"Us mustn't seem as if us was watchin' him too close," said Dickon.
“我们不能让它觉得我们离他太近了。”狄肯说。
Ben Weatherstaff looked about him too.
本·威瑟斯塔夫也朝四周看了看。
Means and methods didn't really trouble him too much.
手段和方法并不会真正困住他的手脚。
VICTOR: If I get my hands on Tate, I'll kill him too!
维克多:如果我能够抓住泰特,我就把他也杀了。
I dont like him to do so because I think it has taken him too much time.
我不愿意他这么做,因为这花费了他太多的时间。
The Jerusalem Post is enthusiastic about him too and says simply: “McCain gets it.”
《耶路撒冷邮报》对他也是热情澎湃,并言简意赅:“非麦凯恩莫属”。
He'll play with the kids for a bit but if they bother him too long he'll wander off.
它也会和孩子们玩一会儿,但如果烦它太久,它就跑开了。
Aristocratic languor, critics thought, made him too diffident sometimes on the field.
高贵的慵懒,批评家的思想,使他有时候在球场上与众不同。
Katie secretly loved him too. But she thought she would never have a chance with him.
凯蒂也偷偷的爱着比利,但是她认为她永远没有机会与比利在一起。
"I guess if it's good enough for Mrs Obama, then it will be good enough for him too," she said.
她说:“据我推测如果这本书对奥巴马夫人大有益处的话,他同样也会受益匪浅的。”
He's realized that if he is cheating and it's not that hard, well, you might be cheating on him too.
他发现要欺骗一个人并不是那么难,那么你也可能正在背叛他。
16-5 She was thinking: Of course he's old enough to be safe without me. Have I been keeping him too close?
她心里想着,他当然已经长大了,没有我也会很安全的,我是不是跟他太亲密了?
There were 11 lessons to be learned from the war in Vietnam, but most of them occurred to him too late.
越战中应吸取11点教训,但是大部分都是为时已晚。
This year he threw all his weight behind Barack Obama's health plan, before cancer made him too ill to work.
今年他全力支持奥巴马的健康医疗计划,直到癌症使他不得不停止工作。
Medvedev, Putin's handpicked successor, enjoys immense popularity among citizens, and most foreign CEOs support him too.
梅德韦杰夫,普京亲手挑选的继任者,在公民中极受欢迎,大多数外国CEO也支持他。
Her temper overwrought me, ] And I edged to shun her view For I felt assured she thought me One who should drown him too.
她的性情,诗人接着说,让我紧张烦恼,我慢慢的避开她的观点,离开月光,因为我断言,她认为我,应该也会溺死他。
For one thing, many companies here set an upper age limit for fresh graduate hires; at 26, many consider him too old to apply.
有一件事是很多公司都设定了较高的年龄限制为了减少刚毕业大学生的雇佣;对于26岁,很多人认为他太老以致不能投简历。
She asked him if it was true and he said it was true, but she knew him too well to question and his old shipmate had left the town.
她问祖父,这是不是真的,祖父说是的。 她太了解祖父了,也就没有质疑,而那位老船员也已经离开了小镇。
It was clear to everyone, it was clear to him too, and I understood why he had adopted an expression of irritation as his defining feature.
大家都很清楚,他也很清楚,我明白在他确定性质时他为何采取了恼怒的措辞。
My mother left me the wedding ring she gave my father, a few moving stories, and the sure knowledge that she was loving me for him too.
母亲把送给父亲的结婚戒指留给了我。她留给我的还有一些感人的故事和一个我知道的无可置疑的事实:她给予我的爱中有父亲的一部分。
Days later as he slowly started to gain strength he told me for the first time ever that he loved me, and through my tears I told him I loved him too.
几天以后当他慢慢恢复力气时,他有生以来第一次告诉我他爱我,我啜泣着告诉他我也一样爱他。
I constantly thought I was going to miscarry, because I was bleeding a lot. But this might have been a sign of infection, which could have affected him too.
我老觉得会流产,因为我经常流血。这或许就是受感染后的一种征兆,很可能影响了他的发育。
Gilbert should be thanking him too — the salary he doled out to James was a pittance compared to the victories and money that rolled in during his Cleveland reign.
吉尔伯特也应该感谢他,因为相对于詹姆斯为克利夫兰带来的胜利和金钱而言,吉尔伯特付给他的薪水可谓微薄至极。
Just as it does not do to have the writer entirely removed from the feeling to which he is giving expression, so also it does not conduce to the truest poetry to have him too close to it.
就像作家在表达时,完全摆脱感情是不可能的一样,诗人若与自己表达的感情过分密切,也不可能产生最真实的诗。
Diderot was imprisoned for his writings, an experience, Mr Blom argues, that left him too scared to lay out his philosophy plainly, instead disguising it within numerous plays, novels and letters.
狄德罗就曾因为其作品而坐牢,因为这次经历,布罗姆指出,令他惊惧万分,并从此不再敢于明确表达自己的主张,而是将其隐晦的记录在众多剧本、小说和信件之中。
Diderot was imprisoned for his writings, an experience, Mr Blom argues, that left him too scared to lay out his philosophy plainly, instead disguising it within numerous plays, novels and letters.
狄德罗就曾因为其作品而坐牢,因为这次经历,布罗姆指出,令他惊惧万分,并从此不再敢于明确表达自己的主张,而是将其隐晦的记录在众多剧本、小说和信件之中。
应用推荐