"I will let her off if you will give me more of your cheese tomorrow," he said, for he was determined to have something to make up to him for his fright.
“我可以放了她,但是你要答应我明天再给我点你的奶酪。”他说,因为他已经决定为自己所受的惊吓做些弥补。
I felt him pushing me to be more of the person I used to be.
我觉得他在逼我做回以前的自己。
My brother Bob is more hard-working than me, but I am funnier than him.
我的哥哥鲍勃比我工作勤奋,但我比他有趣。
Next day it all came out, sadly to my chagrin; and still I was not altogether sorry: I thought the burden of directing and warning would be more efficiently borne by him than me.
第二天就都说出来了,使我懊恼之至;可我还不十分难过:我以为指导和警戒的担子由他担负比由我担负会有效多了。
Two days later, a taxi driver told me that food was more important to him than freedom.
两天以后,一个出租车司机告诉我,对他来说温饱比自由更重要。
Months after Dad's death I realised with a jolt that his lack of hugs said more about him than me.
在爸爸死去的数月里,我意识到一个让我震撼的事实,我爸爸对拥抱的缺乏显示了更多关于他而不是我的信息。
All this is going through my head as I'm sitting there inwardly urging him to give me more time.
当我坐在那里时,我在心里不停想着的是,希望他能给我更多的时间。
Once I even badgered him with six texts in a row, and the fact that he did not respond only made me want him more.
我甚至曾经连续地发了六条短信缠着他,而他却没有回应,这只让我更想得到他。
It has taken me 18 years and four children to believe him, and even now I think he just must be one of those rare men who is more interested in inner beauty.
我经过18年,生了四个孩子后才相信他,即使是现在,我还是觉得他一定那些对内在美更感兴趣的少见男人中的一个。
Other expats had been more persistent than me, learning the man's story and setting up a loose network to help him.
另外一些外国人比我更执着,他们了解了那个人的来历,还建立了一个松散的圈子来帮助他。
While his tone and interests seemed shockingly familiar to me even after all those years, within days I learned far more about him than I ever had lying next to him in bed.
即使这么多年过去,他的语气和兴趣还和从前一模一样,我对他这些天的了解甚至比从前我睡在他身边的时候还要多。
“We could call or e-mail him anytime, ” a former Shaw trader said. “He always asked me more questions than I could ask him.
我们可以在任何时间给他打电话或发送电子邮件,他问我的问题经常比我问他的问题更多,他可以洞穿我的整个思维方式。
He was also a loyal friend of more than forty years, and I knew I could count on him not to shield me from diverse points of view and sources of information.
他也是我四十多年的忠实朋友,我相信他会对我开诚布公,不会向我隐瞒各种不同的观点和信息来源。
And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
王说,凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。
When I explained that I felt the same way about him he opened up even more and told me that I was the only girl he truly loved.
当我说我也有相同的感觉时他说了更多,他告诉我我是他真正爱过的唯一的女孩。
It was Mark who told me more about him. He had gone over to scrounge a cigarette.
接着马克告诉我更多关于他的事。
After one more sleep I would find him at my bedside, rousing me with a push, before yet the darkness of night had passed.
再睡一觉,天还未破晓,我就发现他在我床边把我推醒。
'he recently told me that his mother was always getting after him to work more for us, and I am deeply saddened we won't have that opportunity.'
他最近告诉我,他母亲敦促他为我们做更多工作,但现在已不再有这样的机会,我深感难过。
48many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
有许多人责备他,不许他做声。他却越发大声喊着说:“大卫的子孙哪,可怜我吧!”
I was able to close on Kubica but I never had a real chance of passing him, while behind me Fernando got very close on more than one occasion, making the most of a few errors.
我能够接近库比卡,但我一直没有真正的能够超越他的机会,而阿隆索在好几个地方都离我非常近,我犯的为数不多的错误中很多都是在那个时候。
When you tell me to love him as a brother, I shall no more see imperfection in his face, than I now do in his heart.
既然你叫我爱他如爱兄长,我将看不到他外貌上的缺欠,就像我现在看不出他内心里有什么缺欠一样。
You told me my kindness would only push you to be more dependent on him, which afflicted the most pain on me, for I have become the catalyst between you two unexpectedly.
你说我对你的好只会让你更依赖他,这是我听的最心痛的话,无意间我竟成了你们之间的催化剂,我的出现让你们更加的亲密。
He told me, he could not say but it might straiten him a little; but however it was my Money, and I might want it more than he.
拿出来后会不会使他手头拮据?他告诉我说,拮据当然会拮据一些,但那是我的钱,而且,目前我比他更需要这笔钱。
He'd handed me his card, suggesting I email him for more information.
他给了我他的名片,建议我给他发邮件了解更多的信息。
Were it for nothing but his love of you, I must always have esteemed him; but now, as Bingley's friend and your husband, there can be only Bingley and yourself more dear to me.
不说别的,光是为了他爱你,我也就要永远敬重他了;他既是彬格莱的朋友,现在又成了你的丈夫,那么除了彬格莱和你以外,我最喜欢的当然就是他啦。
When I wrote my book on him, my mother told me she wished I'd chosen 'someone more edifying than that old blasphemer.
当我写关于他的书时,我母亲希望我能写一个更具启迪意义的作家,而不是乔伊斯这个渎神老头子。
Then people like me write about it even though we don’t want him to get even more free publicity.
人们希望描写这种性格,尽管他们不想让他得到更多的公众注意。
Then people like me write about it even though we don’t want him to get even more free publicity.
人们希望描写这种性格,尽管他们不想让他得到更多的公众注意。
应用推荐