Susan visualized her wedding day and saw herself walking down the aisle on her father's arm.
苏珊想像着自己婚礼那天,挽着父亲的手臂沿着教堂过道走过来。
The faithful maiden held her wedding with her sweetheart Roland, and grief came to an end and joy began.
这位忠贞的姑娘和她的爱人罗兰举行了婚礼,悲伤结束了,欢乐开始了。
Another interviewee wanted to practise for her wedding night.
另一个受访者说,她在为新婚之夜做准备。
But, she doesn't regret that the proposal is not yet law for her wedding day.
她结婚当天该提案尚未成为法律,但是她并不后悔。
Above my desk, I have taped to the wall a photograph of Rajani on her wedding night.
在我桌子上方的墙壁上,我贴了一张婚礼之夜的Rajani的照片。
Angela thinks some of her wedding gifts may have been regifted once or twice already.
安琪拉觉得她收到的一些结婚礼物可能是已经被转送过一两回的东西了。
Today her hair is scraped back into a bun; she wears no jewellery except her wedding ring.
今天她的头发往回刮成一个髻,除了结婚戒指之外什么首饰都没有戴。
She had quite a few ideas and has led us as to how she would like her wedding cake to be.
她确实很有主意并且引导我们她想要什么样的结婚蛋糕。
Blue stands for love, which is why a bride carries or wears something blue on her wedding day.
蓝色代表爱情,这就是为什么新娘在婚礼当天总是佩戴一件蓝色的东西。
The new Mrs. Barack Obama wore her hair pulled back into a classic chignon for her wedding day.
巴拉克·奥巴马的新夫人(奥巴马二婚),婚礼当天,她的头发被盘成传统发髻。
Diana was taken to Clarence House to be with the Queen Mother the night before her wedding.
当年,戴安娜在婚礼前一晚被带入查尔斯的屋子陪伴皇母。
M: It's our anniversary today. I am looking for the same flowers as the ones in her wedding bouquet.
M:今天是我们结婚周年,我想买我爱人在婚礼上拿的那种花。
It was an aunt of mine who died of kidney disease when she was 25. She was buried in her wedding dress.
那是我一个25岁时死于肾病的姨妈,她下葬时正好穿着一套白色婚纱。
As for Chelsea Clinton, her wedding is imminent. Speculation focuses on an estate in Rhinebeck, New York.
而切尔西克林顿,她即将步入婚姻,各种猜测都聚焦于她在纽约Rhinebeck的财产,在聚光灯下她过着怎么样的生活,而切尔西似乎非常冷静沉着。
Could she have seen half as much love in Mr. Darcy for herself, she would have ordered her wedding clothes.
要是她看到达西先生对她的爱有这样的一半,她就要办嫁妆了。
But Nicky Pretty from the UK was forced to cancel her wedding plans ten times before finally walking down the aisle.
但是,来自英国的妮奇布莱迪却在踏上红地毯前,一波十折,被迫取消婚礼十次。
If the bride purchased her wedding dress new, it may represent her new item, but any item that is new may be used.
如果新娘置办的是新的结婚礼服,那它就可以是她的“有新”,但是任何别的新服饰也是可以的。
The endless details were numbing, but Eva Longoria says she kept herself cool at her wedding to Tony Parker last week.
婚礼筹备中没完没了的琐事几乎能把人弄麻木,而伊娃·朗格莉娅称,在上周她和帕克的婚礼上,她一直保持着镇静和从容。
Since Prince William announced his engagement to Kate Middleton, the subject of her wedding dress has been a hot topic.
自从威廉王子宣布他与凯特米德尔顿(KateMiddleton)订婚后,有关凯特婚纱的话题就沸沸扬扬。
A Faraway Friend calls late at night, invites you to her wedding, always says she is coming to visit but rarely shows up.
远方的朋友半夜来访、邀请你参加她的婚礼,总是说要来看你,但又很少露面。
She lost her job, sold her television and furniture, even her wedding rings, and depends on charitable food handouts.
她失业了,卖掉了自己的电视机、家具,甚至结婚戒指,现在依靠慈善组织派发的食物生活。
Newspapers were reporting that a bride from a village had been dropped off at a Sanaa hospital four days after her wedding.
报道上说一个来自也门村庄的新娘于婚礼的四天后在萨那的医院死去。
Both bridal gowns pay homage to an earlier dress worn by Grace Kelly on her wedding day to Prince Rainer of Monaco in 1956.
两件婚纱都效仿了格蕾丝•凯利1956年嫁给摩纳哥王子雷尼尔三世时所穿的婚纱。
But then the company got slammed by the global crisis, and she was laid off in January, just a few weeks after her wedding.
可是公司在全球危机下垮了下来,她也在1月份被公司解雇,那时她结婚才没几个星期。
And she fled away from her wedding, fully aware of what a right choice it was, and then lived with the other five guys.
她逃过婚,并且深深感到自己的选择是多么的正确。后来她就和另外5个人住到了一起。
They share stories that are hard to bring up in normal conversation: maybe they just decided to bury mom with her wedding ring.
他们和我分享故事,那些很难在一般对话里出现的故事:可能他们只是决定将妈妈的结婚戒指和她葬在一起。
Six months after Kate Middleton married Prince William, her wedding dress is to yield a windfall for the couple’s charities.
在KateMiddleton嫁给William王子的6个月后,其婚纱就当做是这对夫妇慈善机构的意外之财。
Six months after Kate Middleton married Prince William, her wedding dress is to yield a windfall for the couple's charities.
在KateMiddleton嫁给William王子的6个月后,其婚纱就当做是这对夫妇慈善机构的意外之财。
Six months after Kate Middleton married Prince William, her wedding dress is to yield a windfall for the couple's charities.
在KateMiddleton嫁给William王子的6个月后,其婚纱就当做是这对夫妇慈善机构的意外之财。
应用推荐