Every girl fantasizes about finding her prince charming.
每个女孩都梦想找到她的白马王子。
Her magical supporter is a movie producer who introduces Cinderella to her prince, a famous actor.
她的魔法助手是一个电影制片人,他把灰姑娘引荐给王子,这位王子是一个著名的演员。
Fiona had waited years for her prince charming to come along and rescue her from a life of monotony.
多年来她苦苦等待白马王子出现,将她从平凡单调的生活中解救出来。
They immediately set off for the palace, where Cinderella married her Prince and lived happily ever after.
他们立刻出发到皇宫,在那儿灰姑娘和她的王子结婚,从此过着幸福快乐的生活。
I prefer disney's version:The fish girl married to her prince and had a fancy baby, who is good at swimming.
还是更喜欢迪斯尼的版本,美人鱼最终跟王子在一起,。听陶艺馆里的小朋友说,新版的美人鱼还跟王子生下了个小孩(人类),擅长游泳。
Not because she doesn't want to marry her Prince Charming (literally), but because some believe jewelry can be cursed.
不仅仅是因为她不想嫁给王子(这只是字面意思),而且是因为许多人相信戒指能被诅咒。
Her prince obviously loved her deeply, but was reluctant to allow her to learn to drive, maybe for "security reasons".
当然白马王子特别疼爱亚州美人,可能出于“安全”考虑而根本不愿意让她学开车。
Cinderella's happy ending with her Prince Charming has captured the hearts of readers for generations. Who's your Prince Charming in real life?
灰姑娘和她的白马王子的幸福结局打动了几代人。现实生活中,您的白马王子是谁呢?
"Have I then sold myself," thought the minister, "to the fiend whom, if men say true, this yellow-starched and velveted old hag has chosen for her prince and master!"
“这样看来,我是不是已经把自己出卖给那个恶魔啦?”牧师思忖着,“如果人们所说属实,这个浆着黄领、穿着绒袍的老妖婆,早就选了那恶魔作她的王子和主人啦!”
Taylor crossed out the description of her prince charming, which seems to perfectly describe her ex-boyfriend: "I've never been the kind of girl who needs a boyfriend."
泰勒也勾掉了对前男友如真如实的描述:“我从来都不是那种需要男朋友的女孩。”
The Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a real Princess.
于是王子就娶她为妻;现在他确信自己找到了一位真正的公主。
The prince loves her as one loves a child.
王子爱她像爱一个孩子。
The Prince and the Princess assisted her into the carriage themselves, and wished her all success.
王子和公主扶着她上了马车,祝她一切顺利。
In The Little Mermaid, Ariel literally trades in her voice for the chance that a prince she's never met will love her in return.
在《小美人鱼》中,Ariel 用自己的声音换取了一个从未谋面的王子爱她的机会。
If the prince could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken.
如果王子能在最后一片花瓣掉落前学会爱别人,并得到她的爱,那么所有的咒语将会被打破。
Cinderella went to a party and a prince fell in love with her.
灰姑娘去参加一个聚会,一位王子爱上了她。
Cinderella left the party in such a hurry that she left a glass slipper and the Prince used that to find her.
灰姑娘离开宴会时非常匆忙,她留下了一只水晶鞋,王子用它找到了她。
The prince understands the nature of relationships: the time he has wasted on his rose makes her so important.
小王子明白了感情的本质:是他在玫瑰身上所花的时间令她变得如此重要。
So the prince told her the whole story, and of the impossible task given him by the crocodile.
于是,王子将整个故事告诉了她,包括鳄鱼交给他的那个不可能的任务。
Snow goes into a coma until a handsome prince rescues her and they live happily ever after.
白雪公主陷入了昏迷,直到一个英俊的王子救了他,两个人从此幸福地生活在一起。
But before he can send her packing, a local prince appears on his doorstep and the farmer becomes court chamberlain.
但还没等他让贝蒂娜卷铺盖走人,当地的一名王子便上得门来,而农夫也摇身一变成了宫廷侍从。
In the modern Cinderella fairy tale we have the beautiful Cinderella swept off her feet by the prince and her wicked step sisters marrying two lords - with everyone living happily ever after.
现代灰姑娘故事里,美丽的灰姑娘与王子结合,后母的两个女儿也嫁给了两名伯爵,从此以后,大家相安无事的生活在一起。
One of her friends was Prince Azim, the son of the Sultan of Brunei. "Jade was a warm and lovely lady.
文莱苏丹王的儿子Azim是她的一位朋友,他说,“杰德是一位热情可爱的女士。
Sleeping Beauty appears, only the prince chooses not to wake her up, but take advantage of her instead.
睡美人出现了,只是王子不是选择去叫醒她,而是反过头来使用了她。
The prince asked her who she was, and where she came from, and she looked at him mildly and sorrowfully with her deep blue eyes; but she could not speak.
王子问她是谁,怎样到这儿来的。她用她深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为她现在已经不会讲话了。
The prince asked her who she was, and where she came from, and she looked at him mildly and sorrowfully with her deep blue eyes; but she could not speak.
王子问她是谁,怎样到这儿来的。她用她深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为她现在已经不会讲话了。
应用推荐