Her heir is Adele, the phenomenally voiced, appealing alternative (if it's blue-eyed soul we're talking about).
她的继承人是阿黛尔·阿黛尔有出人意料的声音,听起来是另类音乐(如果我们谈论的是蓝眼睛的灵魂)。
I was to find out - by the time she had arrived at the Countess's old port - whether my father was her heir or not.
她可是个恋酒如命的人。等到她抵达女伯爵的旧港口时,我必须要查明我父亲是否已成为她的继承人。
The signal agreed on between my father and me was that if he was her heir without being her husband I was to kick him under the table and he would not propose - otherwise he would.
我与父亲约定的信号是,假如他已经是继承人,我就在桌子下踢踢父亲的腿,那么他不会求婚——否则,他就会当晚求婚。
The signal agreed on between my father and me was that if he was her heir without being her husband I was to kick him under the table and he would not propose — otherwise he would.
我与父亲约定的信号是,假如他已经是继承人,我就在桌子下踢踢父亲的腿,那么他不会求婚——否则,他就会当晚求婚。
My father was her absolute and sole heir, and I thanked the heavens with all my heart that I was spared such a stepmother.
我父亲是她的唯一继承人,我当时在心里谢天谢地,自己幸好不用有这样的一个后妈。
She's her brother's heir, is she not? 'he asked, after a brief silence.
“她是她哥哥的继承人,是吧?”沉默了一会,他问。
Back at the Conservative club, Derek Phillips, who met Lady Thatcher when she first arrived in Finchley and recalls her as "wonderful", says Mr Freer is a worthy heir to "her" seat.
回到保守党俱乐部,德里克·飞利浦在撒切尔夫人第一次到芬奇利时就见过她,后来回忆道撒切尔夫人真是“棒极了”。德里克·飞利浦说弗里尔配得上继承“她的”席位。
Set during the second world war, Stella's story is intercut with the lives of her son (in the army and heir to an estate in Ireland) and Louie, a vapid good-time girl who crosses Harrison's path.
故事背景设置在二战时期,镜头不断在斯特拉和她儿子与路易的生活(参军并继承了爱尔兰的一处房产)间切换,路易是哈里森生活中的一个正值青春年华但索然无味的女孩。
When she married, it was an arranged match, with a Sindhi bigwig, Asif Ali Zardari, whom she described in her autobiography as “the heir to the chiefdom of the 100, 000-strong Zardari tribe”.
她和AsifAliZardari的婚姻是家庭包办的。 此人是Sindh省的要人,她在自传里将他形容为“拥有100000人的强大的Zardari部落首领继承人”。
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
21:10 就对亚伯拉罕说,你把这使女和她儿子赶出去,因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同承受产业。
Among her eight marriages, her first with hotel heir, businessman and TWA director Conrad "Nicky" Hilton, shown here, ended in divorce in 1951.
在她8次婚姻,7个丈夫中,她的第一任丈夫是商人,小康拉德·尼科尔森·希尔顿,希尔顿酒店的继承人,也是环球航空公司的董事。他们的婚姻仅维持了1年,于1951年离婚。
A woman's primary role in the home is to produce sons, as this will bring honor to her family, and an heir for her husband.
在家庭中,妇女的主要任务是生儿子,这将给家庭带来荣耀,而且儿子也会成为父亲的继承人。
Dame Miriam Rothschild, the renowned entomologist and heir to the Rothschild banking fortune, got wind of the plan and called Farrell to her house.
罗斯柴尔德家族银行财产的继承人,也是一位著名的昆虫学家,米丽娅姆·罗斯柴尔德夫人听说了这个计划,把法雷尔请到了她的家里。
When her mother married the Standard Oil heir Hugh D. Auchincloss Jr., his largesse did not extend to Jacqueline and her sister.
后来她的母亲嫁给了标准石油公司的继承人小休•奥金克洛斯,可继父休并没有接济杰奎琳和她的姐妹。
When her mother married the Standard Oil heir Hugh D. Auchincloss Jr., his largesse did not extend to Jacqueline and her sister.
后来她的母亲嫁给了标准石油公司的继承人小休休奥金克洛斯,可继父休并没有接济杰奎琳和她的姐妹。
If her son Rahul, the heir apparent to lead Congress, understands the need for a dynamic economy, there's no way of knowing it, for he never says anything much.
她的儿子拉胡尔是领导国会的法定继承人——至于他是否明白活力型经济的必要性则无从得知,因为他在这方面总是三缄其口【注8】。
Mariam, born out of marriage to a wealthy father who rejects her, is married at 15 to a shoemaker, Rasheed, who grows increasingly brutal towards her when she fails to give him an heir.
私生女的玛丽·亚姆被富有的父亲抛弃。15岁时被许配给鞋匠拉希德,却因为没能产下子嗣,逐渐被丈夫粗暴地对待。
Granby, one of the best connected and most estimable residents in s -, grandson and heir to Sir Frederic Granby: I had the intelligence from her father yesterday.
他是弗雷德里克·格兰比爵士的孙子和继承人,是S城家庭背景最好、最受尊敬的居民之一我是昨天从他父亲那儿得到这个消息的。
When a female assassin is sent to the US to kill the last living heir to the Modern day Himalayan Kingdom, royal solider is also sent to protect her.
《皇家猎杀》详细剧情介绍:一个女刺客被送到美国,她的秘密杀害目标是最后一个活着的喜马拉雅王国王位继承人。
When a female assassin is sent to the US to kill the last living heir to the Modern day Himalayan Kingdom, royal solider is also sent to protect her.
一个女刺客被送到美国,她的秘密杀害目标是最后一个活着的喜马拉雅王国王位继承人。
When a female assassin is sent to the US to kill the last living heir to the Modern day Himalayan Kingdom, royal solider is also sent to protect her.
一个女刺客被送到美国,她的秘密杀害目标是最后一个活着的喜马拉雅王国王位继承人。
应用推荐