A woman who has psychic visions returns to her hometown to exorcise her demons, and finds both danger and love.
一个心里希望回到故乡地女人回到故乡去驱赶她心中地恶魔,同时发现了危险和爱。
A woman who has psychic visions returns to her hometown to exorcise her demons, and finds both danger and love.
一个心里希望回到故乡的女人回到故乡去驱赶她心中的恶魔,同时发现了危险和爱。
This is not a book about her marriage, but about the demons that screech in her ears following her marriage end.
这本书并不是关于她婚姻的,而是关于恶魔的,它们在她的婚姻结束后在她耳边尖叫。
This is not a book about her marriage, but about the demons that screech in her ears following its end.
这不是一本关于她婚姻的书,而是有关恶魔的,它们在她的婚姻结束后在她耳边尖叫。
With the collapse of her marriage and noreal family to turn to, Tatum suc-cumbed to the demons of her past, which would nearly kill her.
随着婚姻的破裂,无家可归,黛登又回到了她从前的魔鬼般生活,这几乎将她置于死地。
In the White House, as her husband battled with demons of drink, heart disease, depression and the war, she became indispensable to him.
在白宫中,当她的丈夫与酗酒、心脏病、抑郁症做斗争之时,她是他不可或缺的帮手。
She was an intelligent and sensitive young woman, and she knew that this medication would not banish the demons that haunted her.
她是一个聪明敏感的年轻女性,她知道药物抵挡不了袭击她的恶魔。
However, she is diametrically opposed to the Chaos principle embodied by her insane twin brother and his demented children, the Demons.
但是,她对她的孪生兄弟所代表的混乱信条,以及其疯狂的子嗣——恶魔表现出最直接的反对。
Then she set her back against the gate, faced the six ruffians who were armed to the teeth, and to whom the night lent the visages of demons, and said in a firm, low voice.
她于是背靠着铁栏门,面对着那六个武装到牙齿、在黑影里露着一张鬼脸的匪徒,坚决地低声说。
Sam and Dean rescue Kevins mother from demons and take her on their quest to find the tablet.
山姆和迪恩救援凯文母亲从恶魔和带她在寻找平板。
Anastasya has conquered her inner demons. By accepting her own faults that lead to the death of her father, she is now stronger than ever before.
安娜斯塔西娅战胜了心中的恶魔,接受了是自己的失误导致了自己父亲死亡这一结果,如今,她变得比以前更加强大。
Nonetheless, the damage had been done, and the corruption was spreading. The Legion began invading the forests in greater Numbers, and soon Tyrande and her Sentinels encountered the marauding demons.
虽然如此,已经造成的伤害在使腐蚀逐渐扩散,燃烧军团大军开始向森林进发,很快泰兰德和她的哨兵便遇上了恶魔的游兵。
She will face Scott's demons, traveling into the past and into Boo 'ya Moon, the seductive and terrifying world he'd shown her.
她将面对斯各特笔下的各种怪物,回到过去,进入到魄牙月球——她的丈夫在书中呈现给她的充满诱惑的恐怖世界中。
She will face Scott's demons, traveling into the past and into Boo 'ya Moon, the seductive and terrifying world he'd shown her.
她将面对斯各特笔下的各种怪物,回到过去,进入到魄牙月球——她的丈夫在书中呈现给她的充满诱惑的恐怖世界中。
应用推荐