One day, when she passed the same square with her aunt, she was more careful not to be stolen.
"一天,当她和她的阿姨经过同一个广场时,她变得更加小心,以防被偷东西。
To save the trouble of carrying them, her aunt had dressed her in her Sunday clothes over her workday garments.
为了省去搬东西的麻烦,她的阿姨给在她平时穿的衣服外面又给她套上了节日穿的衣服。
On her twelfth birthday, she received a valuable present from her aunt.
在她十二岁生日的时候,她从姑姑那里收到了一件贵重的礼物。
On a family car trip, her Aunt Dede pulled out a copy of Harry Potter, as a surprise for her niece.
一次全家开车去旅行时,她的姑妈德德拿出一本《哈利波特》,想给她侄女一个惊喜。
She inherited a clavichord from her aunt.
她从姑姑那儿继承了一架古钢琴。
Adelheid is an orphaned girl initially raised by her aunt Dete in Mayenfeld, Switzerland.
艾迪尔·海德是个孤儿,最初由住在瑞士梅恩·菲尔德的姨妈迪特抚养。
She entered upon her inheritance from her aunt.
她从她姑妈那儿继承了一份遗产。
Her Aunt Sallie gave her an uncharacteristically extravagant gift.
萨莉姨妈送给她一件贵得离谱的礼物。
"If I have a girl, I hope that she will be as sweet as you," her aunt whispered.
“如果我生个女儿,我希望她能象你一样甜美,”舅妈小声说道。
I feel so excited about the coming baby, I will be her aunt, which means I grow up.
对于即将到来的宝宝,我感到很兴奋,我将成为她的阿姨,这意味着我长大。
When she went to England with her parents, her aunt Mary met them at Heathrow Airport.
当她随着父母来到英国时,她的阿姨玛丽在希思罗机场接她们。
Her niece, Odile, told the congregation at the funeral that her aunt was a very private woman.
她的侄女,奥迪列在姨妈的葬礼上告诉众人,她的姨妈是一个很要求私人空间的人。
What she did was to get a boyfriend during her holidays when she went to stay with her aunt.
于是她趁放假去她阿姨家的那段时间,交了一个男朋友。
Adelheid alias Heidi is an orphaned girl initially raised by her aunt Dete in Mayenfeld, Switzerland.
艾迪尔·海德,又名海蒂,是个孤儿,开始的时候由住在瑞士梅恩·菲尔德的姨妈迪特抚养。
Emma first discovered she had the problematic condition aged nine when her aunt gave her a gold necklace.
艾玛第一次发现自己这种有问题的体质是在九岁的时候,她的姑姑给了她一条金项链。
Kelly is from Jamaica. When she went to England with her parents, her aunt Mary met them at Heathrow Airport.
凯丽是牙买加人,当她随着父母来到英国时,她的阿姨玛丽在希思罗机场接她们。
When they arrived at Longbourn, Elizabeth and her aunt were able to help Jane in looking after the children.
到了浪搏恩后,伊丽莎白和舅母帮着简照看孩子们。
One time she called home asking her mother why her aunt to let the parents, why her and not me or other people?
有一次她打电话回家质问妈妈为什么要让她在姑妈家长大,为什么是她而不是我或者其他人?
After living with four brothers, she had prayed fervently to God every night for Him to let her aunt have a girl.
和四个哥哥生活之后,她每晚热切地向上帝祷告,希望能让舅母生个女孩。
Even if she knelt before her mother and begged, her aunt said, her mother would refuse to let her take the test again.
虽然她给母亲下跪乞求,她的阿姨也不会同意她再次复习。
The film sees young Jane Eyre experience a bleak childhood after being orphaned and then bullied by her aunt and Cousins.
影片中年幼的简爱经历了凄惨的童年,她在成为孤儿后却被他的叔叔和表兄弟们欺负。
She returned to school for only a few months in 1903–04, earning her high school degree while staying with her aunt in Louisiana.
她在1903~04年间仅仅返回学校就读了几个月时间,拿到了她的高中文凭,期间她住在路易斯安那的姨母那里。
Her own version of Lyndon's great social programmes began, as her Aunt Effie had begun with her, by "opening [the] spirit to beauty".
林登有着大型的社会项目,而她的社会项目则是“美的启蒙”,正如她的埃菲姨妈和她曾做的。
Ms. de Larrocha said that once her aunt locked the instrument, she banged her head on the floor until Marshall relented and began to teach her.
德拉罗查说,每次她阿姨把乐器锁起来的时候,她就用头撞地板直到她阿姨为之动容并开始教她才作罢。
After they died, she asked her father and her aunt if she could keep her grandparents' wedding rings as a symbol of their lasting devotion.
在他们去世后,他的孙女问他的父亲和姑姑是否她可以保存她的祖父母的结婚戒指作为永久纪念。
Linton denied that people ever hated their wives; but Cathy affirmed they did, and, in her wisdom, instanced his own father's aversion to her aunt.
林惇否认人们会恨他们的妻子;可是凯蒂肯定他们会这样,并且,一时聪明,举出他自己的父亲对她姑姑的反感为例。
Yes, she knows she must go to school for 18 hours a week, but she wants to know if she can have any classes at night, because she helps her aunt out during the day.
是的.她知道一周要上18个小时的课.但她想问问你们这里有没有夜间的课程.因为她白天要帮她阿姨干活.
In the case of a Spanish family living in Switzerland, the daughter often does her homework with her aunt-but over a free Skype video-link, since the aunt lives in Spain.
下面的例子中,一个住在瑞士的西班牙家庭中,女儿常常通过免费的skype的视频连接在她的姑姑帮助下做作业,而他姑姑则在西班牙。
Ka 'iulani, who by then had returned to Hawaii from her long exile abroad, spent the day of annexation quietly, in the somber company of her aunt and other members and friends of the royal family.
公主Kaiulani经过长时间的海外漂泊后最后回到了夏威夷。在她的阿姨、其它家庭成员和朋友的陪伴下静静地度过了失去家园、被美国吞并的那段阴郁时光。
Ka 'iulani, who by then had returned to Hawaii from her long exile abroad, spent the day of annexation quietly, in the somber company of her aunt and other members and friends of the royal family.
公主Kaiulani经过长时间的海外漂泊后最后回到了夏威夷。在她的阿姨、其它家庭成员和朋友的陪伴下静静地度过了失去家园、被美国吞并的那段阴郁时光。
应用推荐