Needing just a point from their match at St. Helens, they were soundly beaten, going down by 35 points to 10.
在圣海伦斯比赛时只需要一分就能赢,然而他们却以10比35被彻底击败了。
In the early spring three decades ago, Mount St. Helens began to rumble.
在三十年前的早春,圣海伦斯山开始轰鸣。
Helens, in the northwestern United States, for example, pales in comparison to the destruction caused by humans.
例如美国西北部的海伦斯,与人类造成的破坏相比,简直是小巫见大巫。
The 1980 volcanic eruption of Mount Saint Helens, for example, sent mud and debris into several tributaries of the Columbia River.
例如,1980年圣海伦斯火山爆发,导致哥伦比亚河的几条支流产生泥石流现象。
Mount St. Helens After eruption.
喷发后的圣海伦斯火山。
The Eruption of Mount St. Helens!
又名圣海伦火山爆发!
I was extremely nervous of mount St. Helens erupting.
我非常紧张,害怕圣。海伦斯火山爆发。
I was living in Portland, Oregon, in 1980, when Mt. St. Helens erupted.
1980年,当圣海伦山火山爆发时,我住在俄勒冈州的波特兰市。
But in the early spring three decades ago, Mount St. Helens began to rumble.
但是在三十前的春天早些时候,圣海伦火山开始隆隆作响。
The eruption of Mount St. Helens in 1980 was the direct result of plate subduction.
圣海伦火山在 1980 年的喷发是板块沉降的直接结果。
A wisp of smoke escapes from Mount St. Helens' dramatic eggshell-shaped crater after an eruption.
一小股烟从爆发后的圣海伦斯火山蛋壳型的火山口倾泻而出。
On the summit of Mount Saint Helens, however, the real thing perfectly matched my expectations.
然而在圣海伦斯山的顶峰,现实完美地符合我的预想。
On Mount St. Helens, a volcanic formation seems to come to life as it exhales a cloud of steam.
在圣海伦火山上,一块火山形成物正在喷云吐雾,仿佛活了一般。
“Mount St. Helens allows us to evaluate things we could not evaluate anywhere else, ” Mr. Crisafulli said.
“圣海伦山给了我们一个在任何其他地方都无法模拟的平台”克里萨弗林说。
Like rapidly rising bread dough, the north slope of Mount St. Helens grew and grew, sometimes by ten feet a day.
就像膨胀的面包团,圣海伦火山的北侧越长越大,有时候一天可以增长10英尺。
Pilkington's head office disappeared from St Helens in Lancashire, its home since 1826, but a research centre survives.
皮尔金顿从1826年起就在兰开夏郡圣海伦斯的公司总部不见了,不过它的研究中心得以保留。
Mount St. Helens vented a new column of steam October 10, a lazy plume that rose out of the crater of the snow-dusted volcano.
10月10日,一股蒸汽从圣海伦斯火山口喷发出来,这缕烟从白雪覆盖的火山口缓缓升起。
Eruptions at glaciated volcanoes typically destroy ice fields, as they did in 1980 when 70 of Mount Saint Helens ice cover was demolished.
已冻结成冰的火山爆发会毁掉冰田,就想1980年当70%圣海伦山的冰盖就是这样被摧毁的。
The volume of the landslide debris is more than 1,000 times greater than that from the May 18, 1980, debris avalanche from Mount St. Helens.
山泥倾泻产生的泥石体积是 1980 年5 月18 日圣海伦山岩屑崩落的 1000多倍。
The volume of the landslide debris is more than 1, 000 times greater than that from the May 18, 1980, debris avalanche from Mount St. Helens.
山泥倾泻产生的泥石体积是1980年5月18日圣海伦山岩屑崩落的1000多倍。
Saint Helens seemed at the time of the 1980 eruption, it was actually a relatively small eruption compared to other Andesite volcanoes such as Mt.
圣海伦斯似乎在当时的1980年喷发,它实际上是一个相对小的喷发较之其他安山岩火山如山。
But at 8:32 a.m. that day, after weeks of small earthquakes and belching steam, the north face of Mount St. Helens fell away, the largest landslide ever recorded.
然而,在那天的上午8点32份,在经过几周的小地震和蒸发沸腾以后,圣海伦火山的背面坍塌,形成了有史以来最大的一次山体滑坡。
But at 8:32 a.m. that day, after weeks of small earthquakes and belching steam, the north face of Mount St. Helens fell away, the largest landslide ever recorded.
然而,在那天的上午8点32份,在经过几周的小地震和蒸发沸腾以后,圣海伦火山的背面坍塌,形成了有史以来最大的一次山体滑坡。
应用推荐