Ms Hedegaard said a new stimulus was desperately needed.
Hedegaard女士认为一种新的刺激因素是迫切需要的。
Connie Hedegaard, European climate commissioner, said: "This is encouraging news."
欧盟气候专员康妮·赫泽高说:“这是个振奋人心的消息。”
"But the two weeks in Cancun have shown once again how slow and difficult the process is," Hedegaard said.
但为期两周的坎昆气候会议,让人们再次感受到这个进程的缓慢与艰难。
Hedegaard told a plenary meeting of the conference this morning there was still was no consensus on many key issues in the discussions.
海德嘉在今日早间的一次全体大会上表示,各方在许多关键问题上至今仍未达成共识。
Connie Hedegaard said it is very important to set the deadline "as soon as possible" in the text to be agreed upon in the Danish capital.
康妮·赫泽高认为在丹麦首都商定的文本中,规定“尽早”的最后期限非常重要。
In a victory over some of her colleagues, Connie Hedegaard, the climate commissioner, has got the commission to agree to propose tightening up on emissions allowances in 2013-20.
ConnieHedegaard是一名气候委员会成员,她在打败她的众多同事之后已获得委员会的认可,她提议削减将在2013年至2020年发放的碳排放许可证数额。
Hedegaard said on Friday: "The fact that more than three out of four Europeans see improving energy efficiency as a way to create jobs is a strong signal to Europe's decision makers."
赫泽高周五表示:“有四分之三的欧洲人相信提高能源利用率能够创造工作机会,这一情况对欧盟的决策者们来说是个强烈的信号。”
Hedegaard said on Friday: "The fact that more than three out of four Europeans see improving energy efficiency as a way to create jobs is a strong signal to Europe's decision makers."
赫泽高周五表示:“有四分之三的欧洲人相信提高能源利用率能够创造工作机会,这一情况对欧盟的决策者们来说是个强烈的信号。”
应用推荐