• I live at 169 Heb ei Street.

    河北大街169号。

    youdao

  • Heb. 2:8 You have subjected all things under His feet.

    来二8叫万脚下

    youdao

  • Heb. 11:2 For in this the elders have obtained a good testimony.

    来十一2古人信上得了美好见证

    youdao

  • "Followers of them who through faith and patience inherit the promises." Heb.

    “总要效法那些信心忍耐承受应许人”(来六:12)。

    youdao

  • Heb. 11:20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.

    十一20以撒因著,指著来的给雅各以扫祝福

    youdao

  • Heb. 10:13 Henceforth waiting until His enemies are made the footstool for His feet.

    来十13从此等候仇敌,放在他的脚下

    youdao

  • Heb. 13:10 We have an altar from which they who are serving the tabernacle have no right to eat.

    来十三10我们祭坛,其上的祭物,是那些事奉帐幕的人没有权利吃的。

    youdao

  • Heb. 8:7 for if that first covenant had been faultless, no place would have been sought for a second.

    来八7原来第一若没有瑕疵没有寻求第二约的必要了。

    youdao

  • Heb. 3:18 And to whom did he swear that they should not enter into His rest, except to the disobedient?

    三18起誓说,他们必不得进入安息?岂不是向那些不信从的人么?

    youdao

  • "We are made partaker of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end." Heb.

    我们若将起初确实信心坚持到底,就在基督里了”(来三:14)。

    youdao

  • Heb. 13:2 Do not forget hospitality, for through this some, without knowing it, have entertained angels.

    来十三2不可忘记用爱接待客旅;因为有人借此不知不觉地款待了天使

    youdao

  • Heb. 13:23 Know that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.

    十三23你们该知道我们弟兄提摩太已经释放了;来,去见你们

    youdao

  • Heb. 5:9 And having been perfected, he became to all those who obey Him the source of eternal salvation.

    来五9得以成全,就顺从成了永远救恩根源

    youdao

  • Heb. 2:16 For assuredly it is not to angels that he gives help, but he gives help to the seed of Abraham.

    来二16诚然不是救援天使,乃是救援亚伯拉罕后裔

    youdao

  • Heb. 9:1 Now then the first covenant also had ordinances of service, and its sanctuary was of this world.

    来九1这样第一确有敬拜章则世界圣幕

    youdao

  • Heb. 4:10 For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his own.

    来四10因为进入安息的,自己的工,正如歇了自己的工一样。

    youdao

  • Heb. 2:18 For being tempted in that which he Himself has suffered, he is able to help those who are being tempted.

    来二18因为既然在所受的帮助被试诱的

    youdao

  • Heb. 4:8 For if Joshua had brought them into rest, He would not have spoken concerning another day after these things.

    来四8 若是约书亚已经使他们得了安息,此后神不会题起别的日子了。

    youdao

  • Heb. 4:11 Let us therefore be diligent to enter into that rest lest anyone fall after the same example of disobedience.

    来四11所以我们务必竭力进入安息免得有人著那不信从样子跌倒

    youdao

  • Heb. 5:11 Concerning whom we have much to say that is also difficult to interpret since you have become dull of hearing.

    来五11关于麦基洗德,我们许多要说,且难以解明因为你们听觉迟钝

    youdao

  • Heb. 7:13 For he of whom these things are said belongs to a different tribe, from which no one has attended to the altar.

    13因为这些话所说,原有分别的支派支派里没有一人伺候祭坛

    youdao

  • Heb. 12:13 And make straight paths for your feet, that what is lame may not be put out of joint but rather may be healed.

    来十二13自己路径了,使瘸子不致脱臼,反医治。

    youdao

  • Heb. 7:14 For it is evident that our Lord has risen out of Judah, concerning which tribe Moses spoke nothing about priests.

    来七14我们明显是从犹大支派出来的;论到支派摩西没有讲到祭司的事。

    youdao

  • Heb. 6:9 But we are persuaded of better things concerning you, beloved, and things which belong to salvation, though we speak thus.

    来六9然而亲爱的我们这样,却深信你们光景这些,且都是联救恩的。

    youdao

  • Heb. 13:18 Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring in all things to conduct ourselves honorably.

    来十三18请你们我们祷告我们深信自己良心无亏愿意凡事都行得

    youdao

  • Heb. 3:17 And with whom was he displeased for forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?

    来三17神四十之久,又厌烦了岂不是那些犯罪尸首旷野的人么?

    youdao

  • Heb. 3:3 For he has been counted worthy of more glory than Moses, by as much as he who built the house has more honor than the house.

    来三3摩西配得更多荣耀,就建设房屋的比房屋尊贵

    youdao

  • Heb. 12:7 it is for discipline that you endure; God deals with you as with sons. For what son is there whom the father does not discipline?

    十二7为了受管教,你们忍受你们如同儿子那有儿子父亲管教的?

    youdao

  • Heb. 12:7 it is for discipline that you endure; God deals with you as with sons. For what son is there whom the father does not discipline?

    十二7为了受管教,你们忍受你们如同儿子那有儿子父亲管教的?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定