The molecules of carbon dioxide in the Earth's atmosphere affect the heat balance of the Earth by acting as a one-way screen.
地球大气层中的二氧化碳分子像一个单向屏一样影响着地球的热量平衡。
Many aspects of this energy use affect the atmosphere of a city, particularly in the production of heat.
这种能源使用在许多方面影响着城市的空气,特别是在热量的产生方面。
The atmosphere of those places was like the breath of hell, and their inhabitants wasting with heat, toiled languidly in the desert.
那些地方的空气就像地狱的气息,那里的居民热得精疲力竭,在沙漠中无精打采地劳作。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere, so the earth is becoming warmer.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散出,因此地球变得越来越热。
Heat, too, makes our environments tolerable and some ultraviolet rays penetrate the atmosphere.
热也使我们的环境变得适宜生存,而且一些紫外线会穿透大气层。
Carbon dioxide is the second most important greenhouse gas, trapping heat in our atmosphere and increasing global temperatures via the greenhouse effect.
二氧化碳是第二大重要的温室气体,它阻止我们的大气散热,并通过温室效应增加全球温度。
Arrhenius calculated the capability of carbon dioxide to trap heat in the Earth's atmosphere, but other chemists disagreed.
阿伦尼乌斯计算了二氧化碳在地球大气层内的蓄热能力,但是其他化学家对此有异议。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散发出来。
But without a thick atmosphere to trap heat, it is possible that permanently Shadowed regions could stay cold enough to preserve ices for millions, if not billions, of years.
但是如果不是水星上厚厚的大气层留住了热量,那些永久背光的地区很可能有积存了几百万或是几十亿年的冰存在的。
Conditions of rotation and heat transfer in the earth's atmosphere are such that irregular waves of the characteristics described above will form.
地球大气(随地球)的自转和在其中的热输送状况结果导致具有以上所描述的特征的不规则波的形成。
As it remained clear for longer than usual it also bled more heat into the Arctic atmosphere. This caused higher air pressures, reducing the gradient between the Iceland low and the Azores high.
当它在比以前更长的时间里保持不结冰的状态,它也会将更多的热量输入北极区的大气层,这就使北极区的气压变高,使冰岛低压和亚速尔高压之间的梯度变小。
However, this heat is efficiently released to the cold atmosphere already during the following autumn and winter.
然而,在接下来的秋冬两季,这些热量也将高效地散发到低温的大气中。
The carbon dioxide released when burning them to produce power and/or heat was extracted by the plant from the atmosphere during its lifetime.
植物在其生长期内不断吸收大气中的二氧化碳,当燃烧这些植物以获取能量及/或热量的时候,它们会将二氧化碳释放出来。
Due to its dense atmosphere, heat that reaches Venus from the sun can't escape into space. Surface temperatures can reach around 500 degrees Celsius -- hot enough to melt lead!
四者中拥有最高温度的是金星,而原因很简单——由于有稠密的大气层,金星从太阳吸收的热量无法“逃”到太空中,它的表面温度高达500摄氏度——足以使铅熔化。
Magnetic storms also heat the upper atmosphere, changing its density and composition and disrupting radio communications and GPS units.
磁暴还会对高层大气存在加热作用,改变其密度计组成,中断无线电通信与GPS装置。
Our own warm atmosphere and the heat generated by the telescope would make it impossible to detect objects as small as planets.
地球周围温暖的大气层和望远镜散出的热量使得我们根本不可能找到比行星更小的物体。
Like carbon dioxide, black carbon absorbs sunlight and infrared radiation, trapping heat in the atmosphere — including the boundary layer closest to Earth's surface.
像二氧化碳一样,黑碳吸收阳光和红外线辐射,将热量滞留在大气中-包括最接近地球表面的边界层。
But in these days of environmental awareness, not to mention high energy prices, it seems a waste simply to throw the heat thus collected into the atmosphere.
但在如今这个环保被高度重视,以及能源价格高企的时代里,把辛苦收集来的热量丢到大气层去似乎是一种浪费。
But technologists have been slower to exploit the vast amounts of ambient heat available in the atmosphere, or produced by machinery.
然而使用大气中大量热能和机械废热的技术,其开发依旧迟缓。
As human activity increases the concentration of these gases in the atmosphere far beyond their natural levels, much more heat is trapped.
随着人类活动增加,温室气体在大气层中的浓度超过了自然状态,过多热量被保存。
Water vapor, carbon dioxide and other gases in the atmosphere trap heat from the sun, warming Earth.
水蒸气、二氧化碳和大气中的一些其它气体将来自太阳的热量收集起来,温暖了地球。
Daytime temperatures may reach above freezing, but because the planet is blanketed by the mere wisp of an atmosphere, the heat radiates back into space.
白天,那里的温度可以达到零上,但因为包裹火星的大气层极为稀薄,热量又会辐射回宇宙中。
Rather than being bounced back into space by white surfaces, in other words, the sun's heat is trapped inside the atmosphere.
太阳热量没有被白色表明反射会太空而是被困在大气层里。
Carbon dioxide in the atmosphere helps to trap heat, which causes earth's temperatures to rise.
而大气中的二氧化碳正是吸收热量导致地球气温上升的罪魁。
Since carbon dioxide is a greenhouse gas that traps heat in Earth’s atmosphere, it is critical for regulating Earth’s climate.
二氧化碳是一种温室气体,可以留住地球大气层中的热量。它对于调节地球气候是至关重要的。
The process begins by spraying seawater into a shallow, black-bottomed pond, where it absorbs heat from the atmosphere.
这种方法首先将海水注入到一个黑底的浅塘,在这里空气中的热量被吸走。
Replacing black asphalt with vegetation raises rooftop albedo, and evapotranspiration can add humidity to an urban atmosphere; both help mitigate heat-island effect.
用植物代替黑沥青能增加屋顶漫反射系数,蒸散能增加城市大气层的湿度;二者都有助于缓和热导效应。
Replacing black asphalt with vegetation raises rooftop albedo, and evapotranspiration can add humidity to an urban atmosphere; both help mitigate heat-island effect.
用植物代替黑沥青能增加屋顶漫反射系数,蒸散能增加城市大气层的湿度;二者都有助于缓和热导效应。
应用推荐