The difference in regular red-wine consumption has been narrowing, but no similar convergence in heart-disease rates has occurred.
在定期饮用红酒方面的差异正在缩小,但在心脏病发病率方面没有出现类似的趋同现象。
Researchers in Spain found that the benefits of drinking wine did not diminish with quantity and those consuming as much as 11 units a day, could still maintain a healthy heart.
西班牙的研究人员发现,喝葡萄酒的益处不会因为量大而减少,那些每天喝11单位的人还能保持心脏健康。
Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do.
你只管去欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为神已经悦纳你的作为。
My heart sinks as rapidly as my arms whenever I am presented with the definitive illustrated monograph on such-and-such a wine region that will surely take me over my luggage limit.
每当我被介绍去写关于种种产酒地区的权威性插图文章,而这些地区无疑会规定我的行李上限时,我的心下沉得与手臂一样快。
You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人。
I have heard it from many doctors: a glass of red wine every two nights (or even nightly) is good for the eyes and heart.
很多的医生说起过,两天一次或者一天一次对你的眼睛和心脏有好处。
Wine — and, in particular, red wine with its high concentration of the chemical resveratrol from the grape skin — is anti-cancer and pro-heart, at least in moderation.
适量的葡萄酒——特别是葡萄皮中含有大量化学物质白藜芦醇的红葡萄酒——具有抗癌和有益心脏的作用。
For his soul will keep the truth of your heart as the taste of the wine is remembered.
因为他的灵魂将保留你心灵的真理。
Chemical in red wine, fruits and vegetables stops cancer, heart disease, depending on the dose.
相信很多人都知道红酒,水果,蔬菜里面含有可以预防和治疗癌症的多酚类物质吧,那么,到底要吃多少,我们身体才能达到预防疾病的效果呢?
Indeed, studies showed that people from the Mediterranean region who regularly drank red wine have lower risks of heart disease.
事实上,研究表明,地中海的人们有规律地喝红酒所患心脏病的机率明显减少。
Those who stuck to wine had the biggest reduction in cardiovascular events, such as heart attacks, compared with non-drinkers, heavy drinkers or those who drank other types of alcohol.
有些人坚持认为相对于从不喝酒、酗酒或饮用其他酒的人,饮用葡萄酒可以大大降低心血管事件的发生,例如心脏病的发生。
It's overwhelming and often confusing: for instance, one day we hear that wine is good for heart health, but the next we learn that too much is a risk factor for breast cancer.
这样的报道铺天盖地,也常常令人困惑:例如,我们听到葡萄酒有益于健康,但是第二天又获悉喝得太多会有引起乳癌的风险。我们该怎么做呢?
Scientists have long known that a moderate intake of alcohol, and red wine in particular, is associated with a lowered risk of heart disease and other benefits.
科学家早就知道适量摄入酒精,特别是红酒,有助于降低心脏病的风险,还有其他好处。
Studies in the past have claimed that moderate alcohol consumption can lower the risk of heart disease, while an anti-oxidant found in red wine is thought to contain cancer fighting properties.
过去的研究曾经说明适度饮用白酒能降低心脏病风险,尽管据说葡萄酒中发现的抗氧化剂含有抗癌的性能。
A recent study even claimed that drinking a bottle of wine a day could cut the risk of developing heart disease among men in half.
最近的研究甚至断言,每天喝一瓶葡萄酒能削减一半男人患心脏病的风险。
A Spanish study provides rigorous evidence that moderate wine consumption helps keep the heart healthy by preventing inflammation in women.
西班牙的一项研究以确凿的证据证明,适度饮葡萄酒可以防止女性的炎症,从而有助于女性心脏健康。
The report showed that drinking up to 30 grams of alcohol a day, the equivalent of one large glass of red wine, reduced the risk of heart disease by half.
报告证明,一天喝30克白酒,相当于一大杯红葡萄酒,能降低一半的心脏病风险。
The most easily broken thing in the world is the man's wine glass, politician's promise, girls' dream, steel wire-like love, the virtuous of modern society and the holy heart.
这个世界最易碎的就是男人的酒杯,政客的承诺,少女的梦想,钢丝上的爱情,现代社会的善良和高贵的心。
And drink a glass of red wine for antioxidants that may protect against heart disease and eye problems.
常饮红酒可防止心脏病和眼部问题。
Wine party smallpox, extravagant luxury residence, colorful gorgeous clothes, just for the sake of his heart love Daisy.
酒天花地的派对,奢靡豪华的住处,五彩绚丽的衣衫,只是为了他心中挚爱的黛茜。
The American Heart Association does not recommend drinking wine or other forms of alcohol, since there is clear evidence that alcohol use is associated with injury to the heart in many ways.
自从有明确证据显示摄入酒精通过多种途径损伤心脏后,美国心脏病协会不推荐饮用葡萄酒或任何一种形式的酒精饮料。
The researches prove that red wine prevents or does good to heart diseases, cancers, especially prostate cancer, senile dementia and diabetes, etc while white wine is good to lung.
研究结果表明,红葡萄酒对心脏病及心血管病,癌症,特别是前列腺癌,老年痴呆等有预防及保健作用;白葡萄酒则对肺有好处。
Once, if my memory serves me well, my life was a banquet where every heart revealed itself, where every wine flowed.
过去,如果我记得不错,我的生活曾是一场盛大的饮宴,筵席上所有的心都自行敞开,醇酒涌流无尽。
Snow on a Christmas tree, quiet down, the distant melodious bell, open you my heart, let love wine filled with earth.
圣诞树上的雪花,悄然无声地飘落,远处悠扬的钟声,开启着你我的心扉,让爱酒满人间。
Also, red wine has compounds that may ward off the build-up of fatty tissue in the arteries that can cause a stroke or heart attack.
此外,红葡萄酒中含有的成分能够阻止动脉内引发中风或心脏病发作的脂肪组织的形成。
Colorful, diverse roads lead to heart vine entangled together, he noticed that a long wine wanton songs.
色彩斑斓、形形色色的条条心藤缠绕一起,肆无忌惮地爬满长长的酒歌。
Chocolates and red wine are popular gifts for lovers, and studies have suggested they are also good for the heart.
巧克力和红酒是情人节最受欢迎的礼物,研究表明,这两件礼物也有益于心脏健康。
Like red wine one beer a day cuts the risk of heart disease and strokes thanks to its antioxidants.
像红酒一样,一天一杯啤酒会降低心脏疾病和中风。
Like red wine one beer a day cuts the risk of heart disease and strokes thanks to its antioxidants.
像红酒一样,一天一杯啤酒会降低心脏疾病和中风。
应用推荐