Still, Hesslein said other countries have had success with mass EKG screening in certain groups of children, including Italy, where he said sudden heart death rates in young athletes have decreased.
但是,Hesslein说其他国家在对特定儿童群体进行大规模心电图筛查方面有成功的经验,比如意大利,他说该国年轻运动员心源性猝死比率有所降低。
The mere mention of the words "heart failure" can conjure up, to the layman, the prospect of imminent death.
一提到“心力衰竭”几个字,外行人就会想到立即死亡。
Death rates from heart disease have risen considerably in recent years.
近年来心脏病的死亡率大大上升了。
Soot pollution can irritate the lungs, worsen conditions like asthma and increase the risks of heart attacks and premature death.
煤烟污染会刺激肺部,使哮喘等病情恶化,增加心脏病发作和过早死亡的风险。
In 2000, the top five causes of death for centenarians were heart disease, stroke, flu, cancer and Alzheimer's disease.
2000年,造成百岁老人死亡的五大原因是心脏病、中风、流感、癌症和老年痴呆症。
Although people in France consume fatty foods at a rate comparable to the United States, their death rates from heart disease are far lower in France.
尽管法国人消耗高脂肪食物的比率与美国相当,但法国人死于心脏病的比率要低得多。
In 2000, the top five causes of death for centenarians were heart disease, stroke, flu, cancer and Alzheimers disease.
2000年,百岁老人的五大死因是心脏病、中风、流感、癌症和老年痴呆症。
Drinking several cups of strong coffee a day is not connected with early death or other heart diseases.
每天喝几杯浓咖啡与早逝或其他心脏疾病无关。
According to a survey, there is one sudden death each minute because the person's heart stops beating.
根据一项调查,每分钟都有一个人因心脏停止跳动而突然死亡。
A sudden loss of heart working will lead to brain damage within four to six minutes and then death after another five minutes.
心脏功能的突然丧失将在四至六分钟内导致大脑损害,然后五分钟后死亡。
And Keats - my heart aches - murmuring of love and languorous death.
而看到济慈诗集——我的心好痛——绵绵之爱,死亡无息。
Yet few studies have looked into the role of anxiety in predicting cardiovascular problems like heart attacks, strokes and even heart failure and death.
然而,却鲜有研究能够探明焦虑在预测心血管疾病中作用,这些病包括心脏病突发、中风、甚至心脏衰竭和死亡。
Heart disease patients may be at higher risk of heart attacks, strokes, heart failure and death if they suffer from anxiety too, a US journal report says.
一美国杂志报道说,要是心脏病患饱受焦虑的困扰,那么他们心脏病突发、中风、心脏衰竭甚至死亡的发生风险会更高。
But among the many studies that evaluated death from heart problems, some did not separate stress and noise from air pollution as a cause, it said.
不过,该报告说,在众多因心脏问题导致死亡的病例中,研究人员并没有把精神压力、噪声与空气污染的原因分离出来。
Aspirin produces a 20% relative reduction in the risk of heart attack, stroke or death due to vascular disease, in patients with PVD.
对周围性血管疾病患者来说,阿斯匹林能使因血管疾病产生的心脏病发作、中风或死亡的相对风险降低20%。
It is theseproducts that destroy the endothelial cells lining our blood vessels, whichleads to heart disease, sudden death from heart attacks, and coronary bypasssurgeries.
正是这些产品破坏了我们的血管内皮细胞,这种状况会导致心脏病、突然死于心脏病发作、和冠动脉搭桥手术。
When a person suffers cardiac death, the heart stops beating and the blood stops pumping, which quickly makes vital organs unusable.
如果人属于心脏死亡,就等于心脏停止跳动,血液不再流动,这样活器官就没用了。
This herbal dietary supplement increases your risk of heart attack, stroke, seizures and death.
这种草本保健品会增加你的心脏病、中风、癫痫发作及死亡的机率。
DeFilippi says the troponin test turns out to be a strong predictor by itself of heart failure or of death from any kind of heart disease, and it does so independent of other risk factors.
迪菲利比教授指出,肌钙蛋白检测本身就能很有效地预测心力衰竭和任何心脏病导致的死亡,无须考虑其他风险因素。
Heart disease, higher in persons who are overweight or obese, is a consequence of grave importance as it can lead to heart attack and death.
心脏病在体重过重或肥胖人士中发病率较高,这事关重大,因为心脏病有可能发作并会致死。
If left untreated, a hardened aortic valve can result in heart failure or sudden cardiac death, according to the hospital.
医院表示如果心脏主动脉瓣硬化之后不及时治疗,会导致心脏衰竭或心脏性猝死。
Final 2006 statistics for the United States show that coronary heart disease (CHD) is the single leading cause of death in America. CHD causes heart attack and angina.
2006年美国的最后统计显示冠心病是美国单一的首要死亡因素,冠心病能引起心脏病突发及心绞痛。
It also ups the risk of sudden death from heart disease-related complications, such as abnormal heart rhythms, by as much as 40 percent.
同时,因心脏疾病引发猝死的概率,比如心律不正常,比正常人高出40%。
The largest study of its kind finds that older Americans who eat large amounts of red meat and processed meats face a greater risk of death from heart disease and cancer.
同类最大的一项研究发现,那些吃大量红肉及其加工肉制品的年长的美国人,面临着更大的由心脏病和癌症而导致死亡的风险。
Researchers also found no link between using vitamins and the risk of heart disease, or death.
同时研究人员发现,维生素与心脏病或死亡的发生率没有相关联系。
It has partially explained the differences in death from heart disease and all causes.
它部分地解释了心脏疾病和各种原因死亡的差异。
Ozone is a major component of smog, and exposure to it has been linked with a greater risk of lung irritation, asthma, heart attacks and death.
臭氧是环境中烟雾的一个主要成分,与其长期接触就有引发肺病发炎、哮喘、心脏病和死亡的高风险。
Ozone is a major component of smog, and exposure to it has been linked with a greater risk of lung irritation, asthma, heart attacks and death.
臭氧是环境中烟雾的一个主要成分,与其长期接触就有引发肺病发炎、哮喘、心脏病和死亡的高风险。
应用推荐