When subjected to 100 decibels or more, hearing damage can occur in just 15 minutes.
100分贝或100分贝以上的声音在15分钟内就会对听力造成损害。
It's not just while sitting in the stands at a match that hearing damage can happen.
听力损失不仅仅在我们坐在球场看比赛会发生。
Objective To prevent from hearing damage caused by noise in the sites with drilling Wells.
目的预防钻井井场噪声所致的听力损伤。
Doctors cannot learn which persons face the most danger until permanent hearing damage has been done.
医生们无法知道,在永久性听觉损伤出现之前,哪些人面临的危险最大。
Some rare adverse effects are also included: leucocyte decrease, liver damage, hearing damage and so on.
其他少见的不良反应包括白细胞减少症、肝损害、听力损伤、低血压和血小板减少伴皮下出血等。
Conclusion: the intraoperative auditory monitoring could play a role in preventing the hearing damage in the procedure.
结论:侧颅底手术中应用听觉监护能防止听觉损伤。
The health experts say many persons develop permanent hearing damage because of increasing levels of noise in the environment.
健康专家们表示许多人由于环境中噪声级数的增加而使听力受到了永久性的伤害。
The study indicates that 50 percent of all rock disc jockeys have suffered from hearing damage, and of these 33 percent have become partially deaf.
调查表明50%的摇滚唱师听力都受到损害,其中的33%已经处于半聋状态。
The reason of causing the sense of hearing barrier is so much, Regarding the different degree, hearing damage should be cured by different assistance instrument.
造成听觉障碍原因有很多,对于不同程度的听力损失应采用不同的辅助性仪器。
The health effects of mercury poisoning include central nervous system damage, hearing loss and vision problems.
汞中毒对健康的影响包括中枢神经系统损害、听力损失和视力问题。
Bacterial meningitis may result in brain damage, hearing loss or a learning disability in 10% to 20% of survivors.
细菌性脑膜炎可能会对10%至20%的幸存者造成脑损伤、听力损失或学习障碍。
After determining the cause of hearing loss, the researchers combed through published literature to see what kind of intervention might stave off free radical damage.
研究了听力衰退的成因之后,研究者们梳理已发表的文章,以期找出可能避免自由基损伤的方法。
Even the simplest earplugs, she says, can lower noise exposure by 20 decibels and protect hearing cells from permanent damage.
亨德逊说,即使一个最简单的耳塞,都能够降低20分贝的噪音,保护我们的耳朵原理永久性的伤害。
Excessive noise, including working with noisy machinery, exposure to loud music or other loud noises, such as gunfire or explosions, can damage the inner ear and weaken hearing ability.
过量的噪音,包括机器轰鸣声、音乐声过响或其他噪音过大,如枪声或爆炸声,有可能损害内耳道,使听力减弱。
In fact, the brain has an astonishing ability to rebound from damage - even from something as devastating as the loss of sight or hearing.
事实上,即使是毁灭性的失去视听觉后,大脑仍有着能惊人的恢复能力。
Experts are particularly concerned about signs of hearing changes in teens because of permanent damage that excessive noise exposure can have.
专家很担心由于音量过大对于青少年造成永久的损伤。
Despite warnings of the danger that MP3 players, including iPods, pose to hearing, 60 per cent of Australians who use them have the volume up sufficiently high to damage their ears.
尽管对包括iPods在内的MP3播放器造成的听力障碍有所警告,百分之六十的澳洲人仍然提高音量来损害自己的耳朵。
Exposure to noise above 85db for prolonged periods is generally considered to damage hearing.
长时间暴露于85分贝的噪音下,通常会被认为听力会受到损伤。
But what if soldiers could take a pill before going on duty that would prevent damage to hearing?
但是假使士兵们在执勤前服用一片能够预防听力损伤的药呢?
The damage rarely hurts. By the time it is discovered the hearing loss may be permanent.
这种损害很少会痛。但是据发现这种听力损害会是永久性的。
They want warning on noisy equipment to be written in simple language and they want more scientific studies on how different kinds of noise damage hearing.
他们想用简单的语言将吵杂的设备机器写下来以示警告,且他们希望对有多少不同噪音损害到听力进行进一步的科学研究。
Listening to a headset at high volumes can damage your hearing. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
若音量过大,使用耳机可能会损害您的听觉。请仅使用聆听对话或音乐必需的最小音量设定。
In the ear, calcium may play a role in causing damage to hair cells (specialized cells that sense sound vibrations) and the nerve cells that connect the hair cells to the hearing centers of the brain.
在我们的耳朵中,钙离子在导致毛细胞(能够感觉声音振动的特殊细胞)和神经细胞(连接毛细胞和大脑的听觉中枢)的损伤中扮演了重要的作用。
But manually removing earwax could actually damage a person's hearing, according to new guidelines by experts in the US.
不过,根据美国专家们公布的最新指南,手动清理耳屎实际上会损害人的听力。
The same applies when porpoises and their young are spotted, because of the potential damage to their sensitive hearing by construction noise.
同样,海豚和他们的幼崽被发现,因为施工噪声潜在损害了它们灵敏的听觉。
The same applies when porpoises and their young are spotted, because of the potential damage to their sensitive hearing by construction noise.
同样,海豚和他们的幼崽被发现,因为施工噪声潜在损害了它们灵敏的听觉。
应用推荐