But before couples head down the aisle, they should know what it takes to go the distance these days.
但,这对夫妇步入婚礼的教堂之前应该知道这些天所走过的这段距离会付出怎样的代价。
“That model really does have an impact,” said Ruggieri, the head of the employee assistance program at the University of Maryland who often counsels couples in his private practice.
“这种模式的确有影响,”Ruggieri说。他是马里兰大学员工援助项目(EAP)的主管,他也在自己的私人机构给人做夫妻咨询。
"That model really does have an impact," said Ruggieri, the head of the employee assistance program at the University of Maryland who often counsels couples in his private practice.
“这种模式的确有影响,”Ruggieri说。他是马里兰大学员工援助项目(eap)的主管,他也在自己的私人机构给人做夫妻咨询。
Commission head Gurdev Kaur Sangha told AFP on Monday that the advice was designed to avoid suspicion between new couples as they adjust to their new life together.
该委员会负责人古迪夫.考尔.姗格哈周一告诉法新社,该忠告的目的在于避免还在适应新生活的小俩口发生猜忌。
It also found it now takes couples an average of 224 tweets, 163 text messages, 70 Facebook messages, 37 emails and 30 phone calls to fall head over heels in love.
研究还发现,现在的情侣平均只需要224条推特、163条短消息、70个脸书消息、37封邮件和30个电话,就能陷入热恋中。
Then two couples of French soldiers came up to the prisoners by the instruction of an officer, and took the two convicts who stood at the head.
然后,两对法国兵走近犯人,根据军官的指示。带出站在前头的两名囚犯。
Then two couples of French soldiers came up to the prisoners by the instruction of an officer, and took the two convicts who stood at the head.
然后,两对法国兵走近犯人,根据军官的指示。带出站在前头的两名囚犯。
应用推荐