And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
43:27约瑟问他们好,又问,你们的父亲就是你们所说的那老人家平安吗。他还在吗。
He said sharply, "Ye mannerless vagrants, is this your recognition of the royal boon I have promised?"
他严厉地说:“你们这些无礼的流民,这就是你们对我承诺过的皇恩的答谢吗?”
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
你们可以去告诉他的门徒和彼得说,他在你们以先往加利利去。在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必对我们说,这样,你们为什么不信他呢。
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。
When the Germans found him, he was playing "Will Ye No Come Back Again?" on his bagpipes.
德军发现他时,他正在用风笛演奏一曲你是否一去不复返?
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
他们彼此商论说,我们若说从天上来,他必说,这样,你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必说你们为什么不信他呢。
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, the Master saith, where is the guestchamber, where I shall eat the Passover with my disciples?
他进那家去,你们就对那家的主人说,夫子说,客房在那里,我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。
Now the LORD hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.
耶和华使这祸临到,照他所说的行了。因为你们得罪耶和华,没有听从他的话,所以这事临到你们。
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
他就说,你们来同我暗暗的到旷野地方去歇一歇。这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有工夫。
And many of them said, he hath a devil, and is mad; why hear ye him?
内中有好些人说,他是被鬼附着,而且疯了。为什么听他呢。
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的。
Know ye that the LORD he [is] God: [it is] he [that] hath made us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture.
你们当晓得耶和华是神。我们是他造的,也是属他的。我们是他的民,也是他草场的羊。
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again?
他回答说,我方才告诉你们,你们不听。为什么又要听呢。
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。
And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
他若没有弟兄,就要把他的产业给他父亲的弟兄。
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, o ye of little faith?
你们这小信的人哪,野地里的草,今天还在,明天就丢在炉里,神还给他这样的妆饰,何况你们呢。
Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
于是彼得下去见那些人,说,我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故。
The 2.26 metre centre first met Ye in 1999 when he was playing for the Shanghai Sharks men's team and the 1.9 metre Ye was with the club's women's team.
1999年,这位身高2米26的中锋与叶莉初次相识,当时他在上海东方大鲨鱼俱乐部的男篮打球,而身高1米9的叶莉则在这个俱乐部的女篮效力。
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
赞美耶和华。因他救了穷人的性命脱离恶人的手。
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
你们若是热心行善,有谁害你们呢。
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
你们若是热心行善,有谁害你们呢。
应用推荐