He told Koppel he wanted to die with serenity.
他对科佩尔说他想安宁地死去。
Thursday, January 14 -- "He wanted to die with his family"
1月14日周四--“他想和他的家人一起死去”
His hope was shattered, and despondency set in. He wanted to die!
他的信心开始动摇,接下来是意志消沉,他甚至想寻死!
We were lucky that my dad had told us so clearly where he wanted to die.
我们很幸运,父亲把想在哪里离开人世的愿望告诉了我们。
He says Mr. Fox told him he wanted to die that night — at home and not in a hospital.
他说Fox先生告诉他他想在那晚死去——在家而不是在医院。
When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah's head so that he grew faint. He wanted to die, and said, "It would be better for me to die than to live."
日头出来的时候、神安排炎热的东风。日头曝晒约拿的头、使他发昏、他就为自己求死、说、我死了比活着还好。
Thus yielding among brothers was a family tradition, and he was willing to emulate this virtue of his ancestors. That's why he wanted to die sooner so that Jizha could become the King of Wu earlier.
兄弟礼让,既是家风,他也愿效法先人美德,所以希望自己快点死,好让季札有机会早点成为吴王。
He was in the hospital for a while, but he wanted to come home to die.
他在医院里住了一阵,想要回来,好死在家里。
My rabbi does not take Jewish law lightly. But he told me the Jewish laws are things God wanted us to live by, not die by, and that saving a life takes precedence over all of them.
我的拉比并不看轻犹太戒律,但他告诉我,上帝希望我们靠这些戒律为生,而不是因这些戒律而死,他还告诉我性命比所有戒律都重要。
If my medium wanted to die today, he could, and someone else would fill in for him.
如果我的媒介想今天就死掉,他可以的,其他人将填补他的空位。
He wanted to spare her the grief of watching him die at home. So he came to me.
他不想让母亲看着他在家中慢慢死去而不胜悲伤,于是他来到我的身边。
"He buried down there?" he wanted to curse her for letting Jack die on the dirt road.
“他埋在哪儿?”他真想破口大骂:这娘们儿就让杰克死在了那样一条土路上。
The boy also wanted to get his father's gift. But seeing his brothers and sisters carrying water to water the trees bouncily, anyhow, he hit upon an idea: he hoped the tree he planted would die soon.
小男孩也想得到父亲的礼物,但是看到兄弟姐妹们快活地提着水去浇树,不知怎么回事,他萌生了一个想法:他希望自己栽的树苗早日死去。
And when the newsman was asking him, why did you do this? He said, they killed my friend and I wanted to die.
当记者问他为什么要这么做时,他说,他们杀了我的朋友,我也想死掉。
He told how he went back for Becky and broke the good news and she told him not to fret her with such stuff, for she was tired, and knew she was going to die, and wanted to.
他还讲他是如何回去,把这个好消息告诉贝基,可她说不要拿这种胡扯来烦她,因为她已经够累的了。
He told how he went back for Becky and broke the good news and she told him not to fret her with such stuff, for she was tired, and knew she was going to die, and wanted to.
他还讲他是如何回去,把这个好消息告诉贝基,可她说不要拿这种胡扯来烦她,因为她已经够累的了。
应用推荐