He urged donors to step up their efforts to send aid to Somalia.
他敦促捐赠者再接再厉,将救援物资送往索马里。
He urged the committee to discount any secondhand knowledge or hearsay.
他敦促该委员会不要相信任何二手的消息或传闻。
He urged the United States to persist with its efforts to bring about peace.
他敦促美国坚持努力实现和平。
He urged the participants to set aside minor differences for the sake of achieving peace.
他敦促与会者把小分歧抛于脑后,以求实现和平。
In a hard-hitting speech to the IMF, he urged Third World countries to undertake sweeping reforms.
在向国际货币基金组织所作的一次一针见血的演讲中,他敦促第三世界国家进行全面改革。
He urged everyone to act responsibly.
他力劝每一个人做事要负责。
He urged restraint on the security forces.
他竭力主张限制安全部队。
"I am the only man whom Barbecue feared," he urged, "and Flint feared Barbecue."
“我是唯一一个巴比克害怕的人,”他说,“弗林特害怕巴比克。”
He urged the revival of the slave-trade in the late 1850s, and he developed a theory of what he called warranteeism.
他在19世纪50年代后期力促奴隶贸易的复兴,并提出了一种他称之为担保主义的理论。
I made an effort to get my supervisor to transfer me to another department, but he urged me not to complain too loudly.
我努力让我的上司把我调到另一个部门,但他劝我不要抱怨得太大声。
他催促马上离开。
Clearer labelling of alcoholic strengths was needed, he urged.
ChandraMohank敦促说,需要更清楚地标明酒精的浓度。
He urged donors to continue giving support to drought and famine efforts.
他敦促捐助国继续为这次干旱和饥荒提供援助支持。
He urged both sides to step up efforts in the following three aspects.
当前要抓好三方面工作。
He urged them to turn over a new page in what he called their "painful" history.
他敦促他们将痛苦的历史掀开新的一页。
He urged every one repeatedly not to allow the invalid to want for anything.
他再三嘱咐大家,不要让病人缺少任何东西。
He urged the states, for example, to stop restricting the number of charter schools.
比如,他还鼓励各州撤销对特许学校数量的限制。
He urged Israel and the Palestinians to take steps towards building confidence and trust.
他敦促以色列和巴勒斯坦采取步骤来建立相互信任和信心。
Webster appealed to both sides to forgive each other. He urged them to come to an agreement.
韦伯斯特请求南北双方都相互原谅,他敦促南北双方能够达成协议。
At a congressional hearing, he urged lawmakers to grant that authority 'as quickly as you can.'
在一次国会听证会上,他敦促议员们尽快批准这一权力。
He urged George Bush to send more (and sack Donald Rumsfeld) while other Republicans stayed mute.
在其他共和党人鸦雀无声之时,他曾敦促乔治·布什派遣更多的兵力(并解雇唐纳·罗姆斯菲尔德)。
A Confederate officer tried to stop them. He urged them to follow Jackson's example, to stand and fight.
当时,南方军正在撤退,有一位南方军官试图阻止他的士兵向后撤,他要求士兵们向杰克逊学习,站住,并投入战斗,他嚎到:“杰克逊就站在那,他就像一堵墙一样。”
Meanwhile, he urged the doctors to do their best to save the injured people and ordered investigation into the cause.
同时,他敦促医疗人员尽全力救助伤者,并下达着手调查此次事件的起因。
Romanians living "in territories that were taken away from us" [read: Moldova] should not, he urged, be forgotten.
他表示生活在“从我们手中拿走的地区”【比如摩尔多瓦】的罗马尼亚人不应该被忘记。
He urged all members of society to ensure the right to food, the non-fulfillment of which is a violation of human dignity.
他敦促所有社会成员确保食物权,如果不能实现这一点便是对人类尊严的一种侵犯。
He urged individuals to stand up and change Japan, and for Japan to stand up and play a more active role in world affairs.
他呼吁人们以个人的形式站出来改变日本,使日本在国际事务中更站的住脚也更加活跃。
He urged young people involved to ensure that the reach of this event is not short-lived: "Make it the beginning of something."
他敦促参与的年轻人确保这次事件的影响不是短暂的:“使之成为新的开始。”
He urged them to brace for competition by working out what they were good at, what they should not do and what their values were.
他敦促日本公司为维持他们的竞争力,这些公司应该了解什么是他们擅长的,什么他们不应该做,以及他们的价值在哪里。
He urged them to brace for competition by working out what they were good at, what they should not do and what their values were.
他敦促日本公司为维持他们的竞争力,这些公司应该了解什么是他们擅长的,什么他们不应该做,以及他们的价值在哪里。
应用推荐