Away, away, barked the yard-dog, and then he turned round three times, and crept into his kennel to sleep.
狗儿汪汪地叫了两声,又转了三圈,就缩进窝里睡觉去了。
He turned round anew, firmly convinced that he was seriously ill.
他又转过身来,坚信自己病得很重。
He turned round about and stalked off.
他向后一转,昂首阔步地走开了。
He turned round and reached for the phone.
他转过身来,伸手去拿电话。
He turned round and headed for the workshop.
他扭转身子,向车间走去。
Then he turned round and went back to the swamp.
然后,他转身向沼泽走去。
Thereupon, he turned round and started for home.
于是,他转身就往家里跑。
'It's quieter – cool and shady too, ' He turned round to gather his books.
“那儿比这里安静,更荫凉而且凉快。”他转过身把书收起来。
We have to find a way. "He turned round, sounding a little more conciliatory."
总得想个办法。“他回过脸来,稍微和缓些。”
As he leapt upon the saddle he turned round, and looked at the young Fisherman sadly.
当他跨上马鞍的时候,却又回眸,悲哀地看了看年轻的渔夫。
Then he turned round, fixed the children with his bright eyes, and smiled, showing all his teeth.
然后,他转过身,直勾勾地盯着孩子们,一笑,露出满口牙齿。
There certainly were tears in his when, at length, having watched the train out of sight, he turned round.
而最终当他目送列车驶出视线,转过身时,他眼里也噙满了泪。
"Away, away," barked the yard-dog, and then he turned round three times, and crept into his kennel to sleep.
看家狗叫道,在原地打了三个圈圈,钻进自己的棚里睡觉去了。
He turned round just in time to catch Mary sneaking off in the middle of the party which greatly disturbed him.
他转过身来正好瞧见玛丽正在聚会中途静静离走,因此感慨非常担心。
He turned round just in time to catch Mary sneaking off in the middle of the party and he felt greatly disturbed.
他转过身来正好看见玛丽在聚会中途悄悄离去,因而感到非常不安。
As he dreamed, he turned round, and his eyes fell upon the brass knob of the door which separated him from the Court of Assizes.
他一面沉思一面转过身子,他的视线触到了门上的铜钮,门那边便是刑庭了。
They said they installed aluminium sidings, and bought a bus ticket for him; but when he turned round to say goodbye, they had gone.
他们说他们帮他装上铝的侧板,并为他买了一张车票;但当他转身道谢的时候,他们却已经不见了。
The first two or three times that he turned round he saw nothing; the silence was profound, and he continued his march somewhat reassured.
他回头看了两三次,什么也没有看见,什么声音全没有,他继续往前走,心里稍微宽了些。
As she turned round to him, her hand fell naturally into his, and he stood holding it and smiling into her face with his peculiar, knowing, indulgent smile without a shadow of reproach in it.
当她转身向他,她的手,把他的自然下降,而他站在控股,并把她的脸,用他特有的微笑,知道,宽容的微笑没有责备也蒙上阴影。
He took the skulls and put them in the lathe and turned them till they were round.
他把头骨放在车床上转动,直到它们变圆。
"And turned himself round again in front of the mirror, for he wanted to make believe as if he were examining his new robes closely."
在镜子前面又转了一圈,因为他想让大家相信他是在近距离地检视他的新衣。
He thought how like her expression was then, to what it had been when she looked round at the Doctor - that night - and instinctively dropped her hand and turned away.
他想,她现在的表情跟她那天夜里环视四周,最后望着医生时的表情是多么相像啊,于是他就本能地放下她的手,走开了。
He turned farther round. With her eyes riveted on him she could still see Chris in the back.
他继续转身。她两眼紧盯着他,但她仍然能看到后面的克里斯。
A counter-swirl had caught Farquhar and turned him half round; he was again looking into the forest on the bank opposite the fort.
一个反向的漩涡抓住了法夸尔,他的身体旋转了半圈;他再一次向要塞对面河岸边的森林望去。
At the period of his most abject misery, he had observed that young girls turned round when he passed by, and he fled or hid,with death in his soul.
在他最穷困时,他发现年轻姑娘们见他走过,常把头转过来望他,他连忙避开,或是躲起来,心情万分颓丧。
Edmond concluded that perhaps instead of having reached the end of the route he had only explored its beginning, and he therefore turned round and retraced his steps.
爱德蒙心想,或许他到达的地方不是终点而是一个起点,所以他又转向,按原路追踪回去。
He rose, went to the wall at the foot of which stood the panel which we have already mentioned, and turned it round, still leaving it supported against the wall.
他站起来,走到墙边,把我们先头提到过的那画幅,从墙根前提起翻过来,仍旧把它靠在墙上。
The man turned round from time to time, and looked to see if he was being followed.
那个人不时回转头来,看看是否有人跟他。
The man turned round from time to time, and looked to see if he was being followed.
那个人不时回转头来,看看是否有人跟他。
应用推荐