He treated them with generosity and thoughtfulness.
他待他们宽容大度、体贴周到。
He treated us as autonomous individuals who had to learn to make up our own minds about issues.
他视我们为独立个体,必须学会自主处理问题。
He realized that he was wrong in the way he treated his parents.
他意识到了自己对待父母的方式是错误的。
He treated the animal cruelly.
他残忍地对待这只动物。
He treated me to an ice-cream.
他请我吃冰淇淋。
He treated them with great kindness.
他对他们很友好。
He treated my letter with indifference.
他不重视我的信件。
He treated his friends in his country cottage.
他在他的乡间别墅款待了他的朋友们。
He treated his wife rudely when he got drunken.
他喝醉时对妻子很粗暴。
One of the patients he treated was Laura Kennan.
他治疗的患者之一叫劳拉。
He treated himself to a Sunday afternoon excursion.
他星期天下午出去游览了一番。
She says he treated her well; was kind and considerate.
她说,卡扎菲他对她很好;善良和体贴。
But out of class, he treated us as his own sons and daughters.
不过在课后,他却把我们当成亲生儿女一样看待。
He treated people's diseases and kept himself apart from their lives.
他为病人治病,但是使自己远离他们的生活。
He treated my request with indifference. He was indifferent to my request.
他对我的要求置若罔闻。
"He was a humble and understanding man, and he treated me well," she told me.
“他是一个谦逊的、善解人意的人,而且他对我很好,”他对我说。
I think the way he treated his friends a couple of films ago was quite questionable.
我想,在开头的几部影片里他对待朋友的态度很有问题。
He treated the strategy of the hostile general like a citadel, and made a breach in it.
他把敌军将领的战略,看成一个堡垒,加以迎头痛击。
Did you see how he treated the cat? He just opened the door and kicked the poor animal in!
你看见他是怎样对待这只猫的吗?他把门打开,一脚把它踢了进去。
As he would not be setting off for another three weeks, he treated this as a very good joke.
由于他要等三个星期才会出发,所以把我的话当作是开玩笑。
Everyone was mourning at his death, for he wasright in the Lord’s eyes and he treated us very kindly.
每个人都为这位法老默哀,因为他是上帝眼中的一个好人,并对我们很友善。
Holbrooke surrounded himself with a team of bright young up-and comers and he treated them as part of an extended family.
霍尔布鲁克周围有一大批杰出的年轻人,他把他们当作是大家庭中成员。
"He was a humble and understanding man, and he treated me well," she told me. "he said that he will take my case and help me."
“他是一个谦逊的、善解人意的人,而且他对我很好,”他对我说。“她说他将接管我的案子并且帮助我。”
Something else I admired was that he didn't treat me like a girl who only related to pink ribbons and Barbies. He treated me like a person.
还令我钦佩的是,他不把我当作一个喜欢粉红色丝带和芭比娃娃的女孩来对待,而是把我当作一个完整的人。
So he goes to the bar and drinks for a couple hours. He starts to feel guilty about how he treated his wife, and decides to go home and help out.
泡吧几小时后,他开始为自己这样对待妻子而愧疚,决定回家帮忙。
But the funny thing is that from then on, whenever he treated a patient, no matter how serious the patient's illness was, the patient was cured immediately.
奇怪的是,从此以后,只要他治病,无论病人的病情有多严重,他都能很快治好他们。
He treated Bush graciously-try to imagine FDR draping his arm around Hoover in front of the cameras the way Obama has done with bush-while negotiating firmly with him.
他对待布什是优雅—试想一下当年罗斯福手臂挽着胡佛照相情景和此刻奥巴马和布什真诚的谈论决策不是鲜明的对比么?
He treated Bush graciously-try to imagine FDR draping his arm around Hoover in front of the cameras the way Obama has done with bush-while negotiating firmly with him.
他对待布什是优雅—试想一下当年罗斯福手臂挽着胡佛照相情景和此刻奥巴马和布什真诚的谈论决策不是鲜明的对比么?
应用推荐