He told supporters not to ease up even though he's leading in the presidential race.
他告诉支持者们即使他在总统竞选中处于优势也不要松劲。
He finally faced up to his drug problem when his band told him to shape up or ship out.
乐队警告他要么好好干,要么走人,这使他终于正视自己的吸毒问题。
He picked up the wood, and flew sadly home, and told the mouse all he had seen and heard.
他捡起木头,伤心地飞回家,把所见所闻都告诉了老鼠。
He told her not to get up until he returned.
他告诉她在他回来之前不要下床。
He stood up and told the teacher what his name was.
他站起来告诉老师他叫什么名字。
"I remember getting up and then I felt really dazed," he told the reporter.
“我记得起来后,我感到非常头晕,”他告诉记者。
Grant moved forty thousand men to a point ten kilometers from Vicksburg. He told the men to put down their guns and take up digging tools.
格兰特将他的四万人带到距维克斯堡十公里之外的一个地方,他告诉士兵们放下手中的枪,拿起撬把。
Then he handed Samuel the forceps and told him to pull up on the skin between the rear legs to separate it from the muscle.
随后他递给塞缪尔手术钳,告诉他先把后腿之间的皮肤扯起来,使之与肌肉分离。
He told Fortune that his attacks on NAFTA were "overheated and amplified"; he wanted to "open up a dialogue" with Mexico and Canada, but disavowed the idea of unilateral withdrawal.
他告诉《财富》杂志,他对北美自由贸易协定的攻击有些“夸张和过头”了;他表示希望能与墨西哥和加拿大展开对话,并否认单边退出的说法。
He told a friend he wanted to join up so that a soldier with a wife and family would not have to.
他曾告诉朋友,多他一个入伍,就会少一个拖家带口的士兵上战场。
He had found it, so he told me, when he tidied up some drawers at home.
他已经发现了它,所以在他在家整理一些抽屉的时候他就告诉了我。
Giunta told me: "I just kept on running up the trail," he said. "It was cloudy."
吉安达告诉我说:“我只是继续沿着小路奔跑,”他说,“那是多云天气。”
Then he pointed up the beach and told me his brother had landed a few hundred yards in that direction.
然后,他沿着海滩指向另一个地方,告诉我他兄弟是在那个方向几百码外的地方登陆的。
Once, he told me if he'd grown up differently, he might have become a mathematician.
有一次,他告诉我,如果自己成长方式有所区别,可能会成为数学家。
When Jotham was told about this, he climbed up on the top of Mount Gerizim and shouted to them, "listen to me, citizens of Shechem, so that God may listen to you."
有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心山顶上,向众人大声喊叫说:“示剑人哪,你们要听我的话,神也就听你们的话。”
I am sure there were times when he would have liked to have told me to pack it up and come home, yet he supported me through the tough issues.
我能肯定,总有一天他会要求我结束这里的工作而回到家里,然而他现在还在支持着我去想通这个艰难的抉择。
Don Brown, a retired newspaper editor who works across the hall from me at the University of Alabama, told me he has picked up countless books in his life, but this one he never really put down.
退休的报刊编辑唐.布朗负责协助我在阿拉巴马大学教学楼的工作,他告诉我在他一生读过的无数本书中,《杀死一只知更鸟》最令他难以忘怀。
The man was mentally ill, his aged parents told Dr. He. They had locked him up after he attacked his uncle.
这个男人精神上有问题,在袭击自己舅舅(叔叔)之后就被他的父母锁了起来。
The man was mentally ill his aged parents told Dr.He.They had locked him up after he attacked his uncle.
这个男人精神上有问题,在袭击自己舅舅(叔叔)之后就被他的父母锁了起来。
The man was mentally ill, his aged parents told Dr.He.They had locked him up after he attacked his uncle.
这个男人精神上有问题,在袭击自己舅舅(叔叔)之后就被他的父母锁了起来。
He told Sky News the setting up of the Gold command structure earlier in the evening - a response to major public order events - was a routine contingency plan.
他对天空新闻说警方在当天傍晚已经确立了处理危机的原则——对公共事件的快速反应是常规的危机处理方案。
He told me he keeps playing because he grew up with the games and they make him smile.
他告诉我坚持玩马里奥的原因,是因为它陪他长大,并给他带来过快乐。
He told the conference that his approach would pick up not only small rocky planets orbiting at great distances from their parent stars, but also planets that had been ejected from their orbits.
他在讨论会上说他的方法不仅能找到以相当距离围绕恒星转的布满岩石的小行星,还能找到远离自己轨道运行的行星。
In Clemson, a college town, he told a joke about two boys from New York who decide to take up farming.
在大学城克莱姆森,他讲述了两个来自纽约的男孩决定务农的笑话。
Conway is in a good position to know: he told Fortune earlier this year he fields 70% of all start-up deals in Silicon Valley.
康韦的话并非空穴来风:今年早些时候,他曾告诉《财富》他参与了硅谷70%的初创企业交易。
When he woke up, he was told that the airplane had crashed and he broke his leg, once again!
当他醒来后,他被告知飞机已经坠毁并且他又一次摔断了腿!
He told his father that he couldn't do it, could never get up the hill, and his father, he said, "took me in his strong gentle arms and said: 'I know that you can do it."
他告诉父亲他做不到,永远无法爬上山。这时他的父亲,他说,“用他坚强而温柔的手臂搀扶着我说:'我知道你能行。”
When I explained that I felt the same way about him he opened up even more and told me that I was the only girl he truly loved.
当我说我也有相同的感觉时他说了更多,他告诉我我是他真正爱过的唯一的女孩。
He told the kids it's interesting the way life turns out, and now he finds himself walking the dog and picking up poop.
他告诉孩子们说人的一生是很有趣的,现在他发现他自己溜着狗,捡捡狗的粪便。
He told the kids it's interesting the way life turns out, and now he finds himself walking the dog and picking up poop.
他告诉孩子们说人的一生是很有趣的,现在他发现他自己溜着狗,捡捡狗的粪便。
应用推荐