He told a news conference that the elections would be a masquerade.
他在记者招待会上说选举将是骗人的把戏。
He told a diplomat that he might withdraw if he were allowed to keep part of a disputed oil field.
他对一名外交官说,如果允许他保留一个有争议的油田的一部分,他可能会撤出。
He told a story about an emperor who loved new clothes and about a tiny girl who was no taller than a person's thumb (拇指).
他讲了一个关于爱穿新衣服的皇帝的故事,以及一个不足人的拇指高的小姑娘的故事。
"I lost them," answered Pinocchio, but he told a lie, for he had them in his pocket.
“我把它们丢了。”皮诺乔回答说,但他撒了个谎,因为他把它们装在口袋里了。
"If I used magnets, the fish would stick together," he told a CCTV news programme.
“如果我用了磁铁,金鱼会粘在一起的,”他在央视的一个新闻节目中表示。
When comedian Richard Pryor learned of Wayne's passing, he told a reporter, "Really?"
当喜剧演员理查德·普约尔听到韦恩去世的消息,他对一位记者说:“这是真的吗?”
"I hope I wasn't too tough in there, but I meant to be tough," he told a senior adviser later.
“我希望我还不太强硬,但我想是艰难的,”他告诉高级顾问之后。
He told a friend he wanted to join up so that a soldier with a wife and family would not have to.
他曾告诉朋友,多他一个入伍,就会少一个拖家带口的士兵上战场。
He told a newspaper: "Meat is a wasteful use of water and creates a lot of greenhouse gases."
他对一名报社记者说:“肉类非常浪费水而且还制造大量的温室气体。”
"Look around if you like. There's no evidence against me. It's all just rumor," he told a visitor.
“你可以四处看看。这里绝对没有什么对我不利的证据。那些只是谣言”。他告诉一位到访者。
He told a court he had become a nurse in the hope that she might recover somewhat under his care.
他告诉法庭他成为护士就是希望在他的照顾下,她也许会苏醒过来。
In Clemson, a college town, he told a joke about two boys from New York who decide to take up farming.
在大学城克莱姆森,他讲述了两个来自纽约的男孩决定务农的笑话。
Shows of force, other gestures like that, just I think raise tensions, " he told a news conference.
炫耀武力和其他类似行为只会加剧紧张。”他在新闻发布会上说。
"As soon as everyone starts wanting to become a banker," he told a newspaper years later, "it is a good time to leave."
多年后,他在接受一家报纸采访时说,“等到每个人都想成为银行家的时候,就是应该离开的时候了。”
Clay had to rest several times as he climbed the steps of the Capitol. He told a friend that he felt very tired and weak.
当克莱向国会大厦的台阶一步步爬上去时,他不得不中途休息好几次,他对一个朋友说,他觉得很累很虚弱。
"That process is well underway, it's moving forward, and there's not much more I can offer on that," he told a meeting in Washington.
“这一进程进展得顺利,正在向前推进,我没有更多消息可以提供。”他在华盛顿一次会上说。
Apparently, though, he told a group of high school kids in New Hampshire, and I quote: 'When times are tough, you tighten your belts.
显然,他对新罕布什尔州的一组中学生这么说到:当时势不好的时候,你们得收紧裤带。
He told a press conference that there is no formal health research policy in Uganda, and no director of research in the health ministry.
他在一场新闻发布会上说,乌干达没有正式的卫生研究政策,在卫生部也没有科研主管。
“We cannot yet be sure that there is an irreversible change in the trend, ” he told a parliamentary debate on joblessness on November18th.
“我们尚不能确定不可逆变化会存在于这种趋势中,”他说在11月18日这天,国会还就失业问题进行了辩论。
"My brother, the legendary King of Pop Michael Jackson, passed away on Thursday 25 June 2009 at 2.26pm, " he told a press conference at the hospital.
Jermaine在医院举行的新闻发布会上说:“我的弟弟,传奇式的流行乐坛之王,在2009年6月25日周四下午2时26分去世了。”
He was planning, he told a crowd of 20, 000 gathered at the Centennial Plaza in Midland, Texas last night, on having a "relaxing morning in Crawford".
昨晚在德克萨斯米德兰镇的纪念广场,布什向面前的20000名群众表示,计划在克劳福德镇度过一个惬意的早晨。
In 2001, he told a Senate debate: "Some people look at sub-prime lending and see evil. I look at sub-prime lending and I see the American dream in action."
2001年,他在参议院辩论中说,:“有些人将次级贷款视作恶魔,在我眼里,次级贷款是实现美国梦的一种手段。”
In 2001, he told a Senate debate: "Some people look at sub-prime lending and see evil. I look at sub-prime lending and I see the American dream in action."
2001年,他在参议院辩论中说,:“有些人将次级贷款视作恶魔,在我眼里,次级贷款是实现美国梦的一种手段。”
应用推荐