He couldn't abide the thought of being cooped up in an office.
一想到关在办公室里工作,他就觉得受不了。
He rubbed his hands in glee as he thought of all the money he would make.
他想到自己将赚到那么多钱就高兴得直搓手。
He was horrified at the thought of his son prancing around on a stage in tights.
一想到儿子身穿紧身衣在舞台上神气活现地走动,他就感到震惊。
他想到了他的女儿。
他又想起了猪。
He thought of the fun he had planned for the day.
他想起了自己原本为这一天安排的乐子。
He thought of the hobbling wretches whom he had seen carrying cans and bottles to be filled by the barman.
他想起了他曾见过的那些跛着脚、拿着罐子和瓶子要酒保给他们倒酒的可有可无的人。
He thought of plastering the station with posters. Then a brainstorm: the Internet.
他想过要追出去,但盲目的爱慕与变态跟踪还是要划清界限的;他还想过将站台上贴满海报;随后他灵光一闪:网络。
He thought of his luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me."
当他回顾自己奢华的一生时,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴。”
I'm waiting for someone to ask Steve what he thought of the LeBron James decision.
我期待有人问乔布斯关于勒布朗·詹姆斯转会的问题。
While writing, he thought of its natural beauty and then of the words of Count de Buffon.
写作过程当中,他想到了故乡的自然美景和,随即想到蒲丰的话。
He thought of it all day long, and for many days successively, and he did not repent.
他整天这么想着,接连想了好多天,一点也没反悔。
He thought of the coffin, and it hit him all at once-the dark and the stupid helplessness he felt.
他想到了棺材,他突然生出如被雷击的感觉—仿佛被黑暗和愚蠢的无助感淹没了一样。
At first, Paco would tell anyone willing to listen what he thought of Clara's photos and paintings.
起初,佩克逢人便说他喜欢克拉拉的那些照片和油画。
He thought of “Miss Laura” when he went to bed at night, he had admitted to Orion in that 1861 letter.
在那封1861年写给哥哥奥利安的信中他承认,每当夜晚来临、上床睡觉的时候,“劳拉小姐”就在他的脑海里浮现,离奇的念头不时会化作夜的幻觉。
Today at the Facebook news conference, + Ben Parr had the stones to ask Mark what he thought of Google +.
在facebook今天的新闻发布会上,Benparr铁了心要问马克对于google +的看法。
He thought of them every time he went to the cancer center and saw the children there undergoing treatment.
每次来到肿瘤治疗中心看到正在治疗的孩子们他都会想到他们。
He thought of his luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me." But when I die, I'll be alone.
当他回顾自己奢华的一生,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴,但死后却要孤零零一人。”
He thought of mankind as a line of miserable monkeys chained at the wrist, dragging each other back into the ground.
他想到人类就像一列可悲的猴子,手腕上戴着枷锁,互相拖曳着沉入地底。
One day, Jack became bored, he thought of the giant's kingdom above the clouds and wanted so much to go there again.
有一天杰克有些无聊,他想起了云上的王国,非常想再去一次。
After some time, the king set him free. Again he showed him some of his new stories and asked what he thought of them.
过了些日子,国王给了作家自由。国王重新将自己的一些新故事给作家看并问他感觉怎么样。
He travelled around the Far East and Germany saying exactly what he thought of Real Madrid, Manchester City and Rafael benitez.
在球队出访远东和德国期间,他给出了自己对皇马、曼城和贝尼特斯的看法。
It made his ears ring, a little, when he thought of the story of himself coming to the Waste, and he thought about not answering.
他脑海里浮现出自己和荒野地的故事。这让他的耳边传来一阵轻轻的鸣响。他在考虑,是不是不要回答她?
He thought of calling his cafe the "Gypsy Spirit Mission", which also captures the theme of mobility, but settled for the simpler Nomad.
他想给他的咖啡馆起名为‘吉普赛人的使命’,它符合流动性的含义,但‘流浪者’更加简单明了。
But then, if he actually likes it, exactly one week later, he'll come back to you and propose your idea to you, as if he thought of it.
但是如果他真的喜欢这个创意,他就会装作是他自己想到了这个点子,在之后的整一周的时候跑回来把你的点子“告诉” 你。
At a technology conference in San Francisco earlier this year, Eric Schmidt, Google 's chief executive, was asked what he thought of Twitter. His reply?
本年早些时候在旧金山的一次技术会议上,Google首席执行官EricSchmidt被问及对Twitter的看法,知道他如何回答吗?
And the doctor's eyes rolled up a little in their fat hammocks and he thought of Paris. He remembered the room he had lived in there as a great and luxurious place.
眼珠在肿眼泡的眼眶内转来转去,医生想起巴黎,想起那他住过的既宽敞又豪华的房间。
Mrs. Bennet wished to understand by it that he thought of paying his addresses to one of her younger girls, and Mary might have been prevailed on to accept him.
班纳特太太满以为他是打算向她的哪一个小女儿求婚,也许能劝劝曼丽去应承他。
Mrs. Bennet wished to understand by it that he thought of paying his addresses to one of her younger girls, and Mary might have been prevailed on to accept him.
班纳特太太满以为他是打算向她的哪一个小女儿求婚,也许能劝劝曼丽去应承他。
应用推荐