他认为他们很无聊。
He thinks they are interesting.
他认为它们很有趣。
He thinks they should be prosecuted.
他认为这批人应该被送上审判台。
He thinks they may be trained.
他认为它们是可以驯服的。
Jim doesn't like lions, because he thinks they are ugly.
吉姆不喜欢狮子,他认为它们很丑陋。
He loves scary movies because he thinks they are exciting.
他喜欢恐怖的电影,因为他认为他们是令人兴奋的。
Tom doesn't like soap operas, because he thinks they are meaningless.
汤姆不喜欢肥皂剧,因为他认为他们是毫无意义的。
And he thinks they can get back on track by enjoying the way that they play.
并且他认为通过享受他们踢球的方式他们能够重回正轨。
But with new training techniques and research he thinks they will be able to cope.
Dr muller认为,通过新型训练方法和研究,人们最终将能够接受。
He thinks they are reading on the Internet in order to learn about human's culture.
他认为他们正在互联网上阅读,以便学习人类的文化。
Uncle Sam doesn't like farmer. He thinks they are very foolish and only know work on the farm.
山姆大叔不喜欢农民。他认为他们很愚蠢只会在农场干活。
He has trouble remembering the names of the cars he has just seen being made, but he thinks they look great.
他在回忆刚刚看到的生产好的汽车名字时有些困难,但他认为它们看起来很棒。
And he thinks they can make sure that our economic system does not forget the wider needs of the people.
他认为这些机构可以确保我们的经济体系不会忘记人民更广泛的需求。
How do we get at the issues that Said wants to talk about and understand the way in which he thinks they have integrity?
我们应该如何获知赛义德想要探讨的问题,并理解其完整性?
Nor is Dr Ames claiming vitamins will make you live longer than a natural human lifespan, even if he thinks they might prolong many individual lives.
即便艾姆斯博士自己认为维生素可能会延长很多人的生命,但没有表示这个延长会长于自然寿命。
While Horn admits he doesn't know, he thinks they can be two components, along with that intentional, grassroots promotion of marriage by happily married couples.
霍恩一方面承认他不知道,另一方面认为除了在草根层面由幸福婚姻夫妻有意识地倡导婚姻外,有两个部分。
As Mr. Buffett only likes to buy stocks for a lot less than he thinks they are really worth, this suggests you can get a bargain or two—although, as always, there are no guarantees.
由于巴菲特只喜欢以比他认为真正所值的价钱低很多的价位来购买股票,因此这表明你也许能够做成一、两笔划算的买卖——不过,一如往常,这是无法打保票的。
Staff was so impressed they appointed Sam an honorary "Director of fun" and his job will be to bosses how he thinks they can ensure the museum is the most fun place for kids to spend a day out.
工作人员都很感动,他们任命山姆为名誉“娱乐总管”,他的工作就是向工作人员提出自己的意见-以确保让博物馆成为孩子们一天中最好玩的地方。
He thinks that's the first step in understanding what they are saying.
他认为那是理解他们所说内容的第一步。
I do not believe he thinks critics are as valuable as people who inspire quadriplegic shut-ins to have full lives. Mostly because they are not.
我不相信他真的认为批评家和鼓励四肢瘫痪的残疾人体验完整生命的励志大师同样重要。因为他们毕竟不一样。
He thinks chemical companies need to be similarly forthright, and explain to the public that they "actually benefit humankind".
他认为化工公司应同他类似,行事坦率直接,并向公众解释他们“实际上造福于人类”。
He thinks the Europeans are kidding themselves that they will be able to get out of their debt crisis without massive defaults and restructurings.
他认为,欧洲国家觉得自己能够在不发生巨额债务违约、不进行重组的情况下走出债务危机,这纯属自欺欺人。
He thinks fields such as energy and health care could be transformed if they were run more like the computer industry-and made greater use of its products.
他认为诸如能源和医疗之类的领域,如果其经营方式多借鉴一些计算机产业的方法,有可能得到改造——也有可能加大其产品的利用程度。
Howard Penney, an analyst at Friedman, Billings, Ramsey in New York, thinks Starbucks needs to cut its rate of expansion in America by half. "They are a mature market," he says.
纽约Friedman,Billings,Ramsey公司的分析师HowardPenney认为,星巴克需要减少一半其在美国的扩张速度。他说美国市场是一个成熟的市场。
But Guy Ropars of the University of Rennes, in France, thinks he knows what they were.
但是法国雷恩大学的Ropars却自我认为搞清楚了那些太阳石的组成成分。
Yet even if free schools fail to compete head on with existing ones, Mr Gove thinks they can still raise standards through what he calls the “beacon effect”.
就算自主学校在与已有的学校的竞争头位中败下阵来,Gove还是认为自主学校仍然能提高学校的标准,这就是“灯塔效应”。
Yet even if free schools fail to compete head on with existing ones, Mr Gove thinks they can still raise standards through what he calls the “beacon effect”.
就算自主学校在与已有的学校的竞争头位中败下阵来,Gove还是认为自主学校仍然能提高学校的标准,这就是“灯塔效应”。
应用推荐