他突然面露凶相。
He suddenly took it into his head to go out to Australia to stay with his son.
他突然心血来潮决定去澳大利亚同他儿子一起住。
He suddenly became very talkative, his face slightly flushed, his eyes much brighter.
他突然变得很爱说话,他的脸颊稍微有点红,他的眼睛明亮多了。
It was small wonder that he suddenly flung down his brush on the floor, said, "Bother!"
他突然把刷子往地上一扔,说:“真讨厌!”——这不足为奇。
As I was looking at him, he suddenly turned, and asked me: "Do you think I'm handsome, Miss Eyre?"
我正看着他,他突然转过身来问我:“你觉得我帅吗,艾尔小姐?”
Then he suddenly changed the image or narration to remind us how different the animals are, how unlike humans.
后来他突然改变了图像或叙述,提醒我们动物有多么不同,与人类有多么不同。
He suddenly got nervous and shy.
他突然变得紧张和害羞起来。
他突然有了一个好主意。
Then he suddenly said, "Outside everybody!"
然后他突然说:“大家都出去!”
He suddenly broke into a wide smile, but I didn't know him.
他突然露出灿烂的笑容,但我不认识他。
He suddenly realized he'd been selfish, and hung his head with shame.
他突然意识到自己太自私了,羞愧地低下了头。
While walking, he suddenly stopped and told the boy to pull out a small plant.
走着走着,他突然停了下来,让男孩拔掉一株幼小植物。
He suddenly understood that he didn't really turn into a lion and that what really worked was his brave heart.
他突然明白他并没有真正变成一头狮子,真正起作用的是他勇敢的心。
He suddenly sees Ilsa beside, stupefied.
他突然看到一旁的伊尔莎,呆住了。
Then he suddenly remembered Marie and grabbed Cathie’s arm. They stopped and turned.
突然他想起玛丽竟然没有跟过来,连忙抓住正在奔跑中的凯蒂的胳膊,他们停住并转过身去。
Having campaigned against Proposition 13, he suddenly decided to implement it zealously.
在进行了一场反对第13号提案的运动后,他突然决定积极实行它。
My father was looking through the evening paper when he suddenly let out a cry of surprise.
正当我父亲翻阅晚报时,他突然惊讶地喊了一声。
I fear lest in the morning he suddenly come to my door when I have fallen asleep wearied out.
我怕在清晨我正在倦睡的时候,他忽然来到我的门前。
He suddenly realizes that Heaven and Hell can coexist.. at the same place and at the same time.
他突然间明白,天堂与地狱可以并行不悖,就在同一地点和同一时间。
Prince also stood firm and motionless as long as he could; till he suddenly sank down in a heap.
王子也尽力一动也不动地坚强站着,直到突然倒在地上,瘫成了一堆。
As the dinner drawn to its close, he suddenly told me that he must run because of something emergent.
当饭局接近尾声时,他突然告诉我因为急事他必须走人。
Overhead he suddenly heard a noise as of thunder, distant but continuous. It was the rumbling of vehicles.
他忽然听到头上有雷鸣样的响声,距离很远,但连续不断,这原来是车辆的滚动声。
Paiko did not know what made him do it, but he suddenly cleared his throat and began to tell them a story.
派克突然清清喉咙,开始讲起故事,虽然他不知道为什么要这样做。
He heard the eagerness and, though he was almost ten years older than Geoffrey, he suddenly felt inadequate.
他听到了其中的急切,虽然他几乎比杰弗里大十岁,他突然感到能力不足。
Then, on April 21st, he suddenly announced measures of his own, which he wants Parliament to ratify almost immediately.
此后,在4月21日,他突然独自宣布了他的决定,并且希望英国国会以最快的速度批准通过。
Then he started speaking backward. He suddenly remembered Deborah's name but pronounced it in reverse, as "Harobed."
然后开始顺序颠倒着说话,他突然想起黛博拉的名字但却用相反的顺序-拉博黛说出来。
He suddenly complained of a very severe occipital headache in the back of the head. Within a very few minutes he lost consciousness.
他忽然说自己后脑有非常严重的枕部头痛,几分钟后他马上就失去了意识。
As I continued to question Biro about whether any fingerprint on the Parkers’ painting was a forgery, he suddenly asked, “What if maybe it is?”
当我继续问比罗,帕克夫妇画作上的指纹是否是伪造的时候,他突然反问我:“是又怎么样呢?”
When we talk late in the evening, he suddenly checks his watch and becomes concerned about how I'm going to get home to the other side of London.
我们晚上谈到很晚时,他突然看了看表,开始担心我怎样回到伦敦另一边的家。
When we talk late in the evening, he suddenly checks his watch and becomes concerned about how I'm going to get home to the other side of London.
我们晚上谈到很晚时,他突然看了看表,开始担心我怎样回到伦敦另一边的家。
应用推荐