He seemed so young, a mere boy.
他看来那么年轻,只是个孩子。
他看去吓坏了。
I talked with him, he seemed so glad.
我和他交谈,他看起来很高兴。
He seemed so cool I feared I had offended him.
他看上去非常冷淡,我恐怕在什么地方冒犯了他。
But he was such a calm, strong fish and he seemed so fearless and so confident.
不过它是一条那样沉着、健壮的鱼,似乎是毫无畏惧而信心十足的。
He fluttered his long, slender fingers. He seemed so comfortable in his own skin, so authentic.
他激动挥舞着他长而细的手指,他看起来是如此的享受自己的躯体如此的真实。
Walter Cronkite became the most trusted man in television precisely because he seemed so grown up.
沃尔特·克朗凯特之所以被观众评为“美国最可信赖的人”正是因为他看起来是如此得沉稳,老练。
He seemed so alone standing there; even his wife and daughter knew little of his life on the bridge.
他站在那儿,显得那么孤单;甚至他的妻子和女儿都对他在桥上的生活知之甚少。
It was strange to her to see Peter looking as he looked now - his face was so pale and stern and he seemed so much older.
她觉得彼得这会儿看上去很怪——他的脸那么苍白,神情严峻,他看上去长大了许多。
In his last few days the pain seemed to have stopped, but by then he was so far gone that it was no longer any comfort.
在他最后的几天里疼痛似乎已经停止,但那时他已病入膏肓,这已不再是什么安慰了。
He had always looked so young, but he seemed to have aged in the last few months.
他曾一直显得很年轻,但是在过去的几个月里他似乎显得老了。
It was such a real voice and it seemed so natural that he should hear it.
这声音是那么真实,那么自然,他听得清清楚楚。
It seemed well worth while to chance it, so he fell to groaning with considerable spirit.
看来还是值得一试的,所以他开始煞有其事地呻吟起来。
When he was 18, however, Xu's father died and so, it seemed impossible for his travelling dreams.
然而,在他18岁时,徐的父亲去世了,他的旅行梦想似乎不可能实现。
Never had his age, with which, however, he was always grumbling, seemed so miserable as on this evening.
他老是抱怨自己的时代,却从来没有像今天晚上这样悲惨。
Steve seemed so interested in drawing that he hardly got tired of it.
史蒂夫似乎对画画很感兴趣,几乎没有厌倦过。
The general didn't understand why the poor man was so happy, though he seemed to have no power, money or fame.
将军不明白为什么这个穷人如此快乐,尽管他似乎没有权力、金钱和名声。
The bleaching of his skin seemed intended not so much to make him look like a white person as to ensure that he vanished altogether, a classic hypochondriac fantasy.
他漂白皮肤的目的似乎也不是想让自己看上去像个白人,而更像是确保他能够彻底消失不见,这是一个典型的强迫症幻觉。
The forest seemed interminable; nowhere did he discover a break in it, not even a woodman's road. He had not known that he lived in so wild a region.
连绵不绝的森林似乎没有尽头;他发现这座森林里没有任何缝隙,连一条伐木小道也没有,他不知道自己竟然居住在如此荒凉的地方。
He was too slight for his somewhat dirty slacks and pale blue dress shirt-and carried himself with so little swagger he seemed resigned to the fact that he interested no one.
身上穿的脏兮兮的裤子和浅蓝色衬衫让他在人群中很不显眼,没人任何气势,连他自己似乎也认定任何人都对他不感兴趣。
After the newscast Kurtis told the blogger Robert Federer that he decided to speak out because Loughner's story seemed so familiar.
新闻主播科特斯跟博主罗伯特·费德勒说自己决定讲出真相,因为Loughner的故事对他来说太熟悉了。
It seemed like a good idea to him, and no one else was doing it, so he pulled out his checkbook.
对他来说看起来是个好主意,也没有其他人这样做,所以他就毫不犹豫的掏钱打广告了。
When he reflected on his former opinions, which were but those of yesterday, and which, nevertheless, seemed to him already so very ancient, he grew indignant, yet he smiled.
他以往的那些见解都还只是昨天的事,可是在他看来,仿佛已过去很久了,当他想起时,他便感到愤慨,并且会哑然失笑。
The earth seemed too earthy for him, with too little water to keep it sufficiently clean; so that he had to be in a constant state of warfare with its chronic soiled state.
在他眼里,大地似乎显得太过于泥土气了,水也显得太少,以致不能使土地够得上干净;因此他得不断地与这惯常的尘土状态作战。
He had an aversion to yielding so completely to his feelings, choosing rather to absent himself; and eating once in twenty-four hours seemed sufficient sustenance for him.
他厌恶自己完全屈从于自己的感情,宁可自己不来;而且在二十四小时内吃一顿饭在他似乎是足够了。
When things seemed to be better and I was ready, he lost his job, so I felt like I was back to square one!
就在一切都好起来,而我也准备好跟他分手时,他却失业了。我感觉自己又回到了远点。
So he pushed it to find a buyer. Biogen Idec's bosses resisted at first, but in the face of lawsuits, boardroom manoeuvring and acrimonious attacks they relented-or so it seemed.
因此他积极运作寻找买家,起先公司的老板们抵制了一阵,但是在法律诉讼,董事会心猿意马,以及他人的冷嘲热讽面前,它们退缩了-至少表面上让步了。
His eyes met mine so keen and fierce, I started; and then he seemed to smile.
他的眼睛那么锐利又凶狠地望着我,我大吃一惊;跟着仿佛他又微笑了。
He was unabashed in his mannerisms a man who seemed to live so fully inside this hexed world of suicide that he had little time for polish or polite chitchat or getting-to-know-you.
他性格古怪,毫不矫饰自己的癖性,似乎全身心投入在自己被诅咒的自杀世界,以致无暇顾及优雅礼貌的谈话或是仅仅与人结识。
He was unabashed in his mannerisms a man who seemed to live so fully inside this hexed world of suicide that he had little time for polish or polite chitchat or getting-to-know-you.
他性格古怪,毫不矫饰自己的癖性,似乎全身心投入在自己被诅咒的自杀世界,以致无暇顾及优雅礼貌的谈话或是仅仅与人结识。
应用推荐