He says the economy has gone to seed.
他说经济已经走向衰退。
He says the reduction of the labour force could be significant.
他说劳动力的缩减可能会有重大影响。
He says the opposition will radicalize its demands if these conditions aren't met.
他说如果这些条件得不到满足,反对派的要求就会变得更加激进。
He says the death of his father 18 months ago has given him a new perspective on life.
他说18个月前他父亲的去世使他对人生产生了新的看法。
He says the prices this year have been so low that he has made almost no profit.
他说,今年的价格太低了,他几乎没有赚到钱。
He says the problem will be dealt with next year.
他说问题将在明年解决。
Although he says the worst is over, Baily says the banking crisis is not.
虽然他说最糟糕的时期已经过去了,但是贝利说银行业危机还没有结束。
He says the disaster in Japan is historic.
他说这次日本的灾难是历史性的。
But he says the visits always fill him with dread.
但他说这些年来的参观经常让他充满恐惧。
He says the driver later died at the hospital.
他说,司机后来在一所医院丧生。
But, even there, he says the bright spots are dimming.
然而即使在那里,这些亮点也都在失去光泽。
He says the action ultimately saved an industry and many jobs.
他表示,这个行动终于挽救了一个产业,还有众多的工作机会。
He says the gunmen intercepted the car and shot the driver.
他说,枪手劫持了汽车,并朝司机开枪。
He says the levels do not pose any immediate danger to human health.
他还表示,这一水平并不对人体健康构成立即的威胁。
He says the pictures might be overwhelming the intended message.
他说图片会使这种故意为之的主旨令人无法抗拒。
He says the PISA results are not representative of all of China.
他称PISA测试结果不代表全中国的水准。
He says the United States should still try to work with Pakistan.
他说,美国应该尝试继续与巴基斯坦保持合作。
Echoing Nelson Mandela, he says the road to freedom will be long.
如纳尔逊·曼德拉所说,自由之路还很长。
He says the ranking of these problems by his bank's clients has shifted.
他说渣打客户对这些问题的严重性排序已经调整。
He says the system can already distinguish between warheads and balloons.
他表示这个系统已经可以分辨出弹头和诱饵了。
He says the United States and Israel remain close Allies and friends.
他说,美国和以色列仍然是亲密盟国和朋友。
He says the captain told him unequivocally the ship is sailing to Gaza.
他说,船长明确地告诉他,这艘船正驶往加沙。
He says the extremist cleric is on the run and keeps changing his locations.
他说,这名在逃的极端分子教士不断改变他的藏身地。
He says the objective is to keep people from fleeing the affected areas.
他表示,筹集这些资金的目的是为了防止人们逃离受饥荒影响地区。
He says the fishing boat was relatively small, and made of reinforced plastic.
他说,这艘渔船比较小,并且是由强化塑料所制造。
He says the cliffs make him claustrophobic. That the stones dig into his feet.
他说周围的悬崖令他产生幽闭恐惧,沙滩上的石头也使他的脚感到疼痛。
But, he says the UNHCR hopes other countries will offer places of resettlement.
但是,他说难民署希望其他国家也可以提供重新安置的地方。
He says the study offers us insight into how external influences affect fetuses.
他还指出这项研究让我们了解外来因素如何影响胎儿。
He says the study offers us insight into how external influences affect fetuses.
他还指出这项研究让我们了解外来因素如何影响胎儿。
应用推荐