他统治着一个大帝国。
他在位了8个月。
He ruled out any exchange of prisoners with the militants.
他拒绝考虑与好战分子交换囚犯。
He ruled Britain for 60 years.
他统治英国达六十年。
He ruled himself not to intervene.
他克制自己不要干预。
He ruled out the impractical option.
他拒绝考虑不切实际的选择。
He ruled over his people with cruelty.
他残酷地统治他的人民。
He ruled over 66 Legions of Infernal Spirits.
他统治着66个恶魔军团。
He ruled as a righteous king, and the people benefited.
他公正地治理着国家,人民因此而受益。
He ruled Egypt for over 60 years and fathered a hundred children.
他在埃及统治长达60年以上,并有生上百名子女。
He ruled unsparingly. In his Libya, dissent was punishable by death.
他奉行铁血政策。卡扎菲在位期间,政见不同者以死刑处置。
The Danes gained control of the north and east, while he ruled the rest.
协议规定丹麦人控制英格兰北部和西部(丹麦法区) ,而他统治其他地区。
He ruled over Israel forty years-seven in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
作王共四十年,在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
They were... until Yertle, the king of them all, Decided the kingdom he ruled was too small.
直到有一天,他们的国王耶尔特认为他统治的王国太小了。
With the next set of images, JPL’s Steve Chesley forecast a more precise orbit, and he ruled out an impact.
根据接下来的一组照片,喷气推进实验室的史蒂夫·切斯利预测出更精确的轨道,他排除了撞击的可能。
With the next set of images, JPL's Steve Chesley forecast a more precise orbit, and he ruled out an impact.
根据接下来的一组照片,喷气推进实验室的史蒂夫·切斯利预测出更精确的轨道,他排除了撞击的可能。
He ruled his companies with a considerable degree of paternalism and offered his workers employment for life.
他以一定程度的家长式作风管理他的公司,对员工的雇用采取终身雇用制。
After this all the protests had to stop. Thus the Simpleton received the crown, and he ruled wisely for a long time.
至此,所有的争吵都停止了。“缺心眼”得到了王冠,成了一位英明的国王。
Caesar Augustus was famous in his day. He ruled the Roman Empire and ushered in a period of peace known as the Pax Romana.
凯撒·奥古斯丁在他的年代曾经声名极盛,他统治罗马帝国,并且缔造了一段史称“罗马和平时代”的太平盛世。
The other events of Jeroboam's reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the Kings of Israel.
耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。
The Prince became known as a wise, thoughtful and admired King, and he ruled happily alongside his beloved wife, the Queen Rosebud.
就这样,他成了远近闻名、受人尊敬的英明国王,和玫瑰王后一起幸福地管理着自己的王国。
He ruled the country for nine years before being voted out and then he left Pakistan to live in self-imposed exile in Dubai and London.
䊰他统治该国长达9年之前被投出去,然后他离开巴基斯坦,在迪拜和伦敦的生活在自我放逐。
These records tell how he ruled, how powerful he was, and all the things that happened to him, to Israel, and to the surrounding kingdoms.
他与国家有关的大事、他的武功,以及他与以色列和四邻各国所经历的史事,全都记载在这些书上。
Mr Smith said that he would like to offer me the job because he was impressed by my abilities, but he ruled me out of court because I lacked experience.
史密斯先生说他倒是想雇我工作,因为我的能力给他留下了深刻印象。但是,因为我没有经验,所以他只得把我排除在外。
Mr Smith said that he would like to offer me the job because he was impressed by my abilities, but he ruled me out of court because I lacked experience.
史密斯先生说他倒是想雇我工作,因为我的能力给他留下了深刻印象。但是,因为我没有经验,所以他只得把我排除在外。
From 1485 to 1509 he ruled England, a usurper-king steadily tightening his grip and casting his net for money, intent on establishing his Tudor dynasty firmly on the throne.
在他统治英国的1485年到1509年期间,这位篡位的国王不仅稳定地加强统治并网罗钱财,而且意图以他的王位为基础,牢固地建立都铎王朝。
He also rejects the mooted idea that some security forces answerable to Mr Abbas would be allowed back into Gaza. And he ruled out an agreement on a joint programme with Fatah.
他也拒绝了允许某些对阿巴斯先生负责的安全部队重返加沙的建议,同时排除了与法塔赫达成协议,实施共同纲领的可能性。
He also rejects the mooted idea that some security forces answerable to Mr Abbas would be allowed back into Gaza. And he ruled out an agreement on a joint programme with Fatah.
他也拒绝了允许某些对阿巴斯先生负责的安全部队重返加沙的建议,同时排除了与法塔赫达成协议,实施共同纲领的可能性。
应用推荐