He recoiled at the touch and his colour changed.
我一碰使他倒退了几步,脸色也变了。
他最初犹豫了。
At the corner of the Rue du Petit-Banquier, a bent old woman was rummaging in a heap of refuse by the light of a street lantern; the child jostled her as he passed, then recoiled, exclaiming.
在小银行家街的转角处,一个老婆子正弯着腰在回光灯下掏垃圾堆,孩子走过时,撞了她一下,随即后退,一面喊道。
At the sound, Armand recoiled as though from an electric shock, and he grasped my hand with such strength that he hurt me.
一听到这个声音,阿尔芒像遭到电击似的往后一缩,并使劲握住我的手,握得我手也痛了。
He now recoiled in equal terror before both the resolutions at which he had arrived in turn.
现在他对自己先后轮流作出决定的那两种办法,同样感到畏缩不前。
He repressed this first, generous instinct, and recoiled before heroism.
他抑制了最初的那种慷慨心情,在英雄主义面前退缩了。
Mr Hareton recoiled, looking as foolish as he could do: he sat down in the settle very quiet, and she continued turning over her volumes another half-hour;
哈里顿先生向后退,显得要多蠢就有多蠢;他很安静地坐在长椅上,她继续翻她的书,又过了半个钟头;
Mr Hareton recoiled, looking as foolish as he could do: he sat down in the settle very quiet, and she continued turning over her volumes another half-hour;
哈里顿先生向后退,显得要多蠢就有多蠢;他很安静地坐在长椅上,她继续翻她的书,又过了半个钟头;
应用推荐