Maybe he really should do more exercises from now on Anyway, I hope he couldgetover soon.
或许从现在起他真的应当更多地锻炼身体,无论如何我希望他能早日康复。
Maybe he really should do more exercises from now on Anyway, I hope he could get over soon.
或许从现在起他真的应当更多地锻炼身体,无论如何我希望他能早日康复。
Well , no wonder he's looking so thin . He really should try to gain some weight . He's probably not eating enough .
怪不得他那那么瘦,他真的应该长胖些,也许他吃的不够多。
"He asked. Before I could decline, he interjected," You really should.
我还没来得及拒绝,他就接着说:“你真应该看看。”
He said it's really just a balance of forces (engineering trade-offs) that should be taken into consideration when implementing custom annotations.
他说实际上它只是在实现自定义注解时应该被考虑的一种平衡力量(工程上的折中)。
He says that the BRICs, Korea and Mexico "should not be really thought of as' emerging markets' in the classical sense, as many still do."
他认为“金砖四国”和韩国、墨西哥“不应该再属于传统概念上的‘新兴国家’,虽然许多人认为它们还是。”
"You should have gone in," he said. "You should have photographed close up what really happened".
他说:“你应该去,你应该走到跟前拍下究竟发生了什么事。”
He warns there are a lot of bears here. But who you really should be afraid of is people on the road. Several hours later the trip continues.
他警告这儿有跟多的熊。但是谁又真正害怕在路上的人呢?几个小时后旅程又继续开始。
I think his minutes should jump from 16 to 25 a night this season, and two to three years down the road he can be really good.
我觉得他的上场时间应该有到16分钟到25分钟每场,两三年之后,他就会非常厉害了。
If you're going to argue that Walcott isn't improving as he should, you're really suggesting that the Arsenal manager, Arsene Wenger, isn't doing a good enough job of developing the forward.
如果你想说现在沃尔科特没有应有的提高,那实际上你在说阿森纳主帅温格在培养前锋时工作不够出色。
Mammaw really disliked Roger because she thought he was not the kind of man her daughter and grandson should be tied to.
外婆则很不喜欢罗杰,她认为,女儿和外孙不应该指望他这样的人来照顾。
Mammaw really disliked Roger because she thought he was not the kind of man her daughter and grandson should be tied to.
外婆则很不喜欢罗杰,她认为,女儿和外孙不应该指望他这样的人来照顾。
He should not have to: rules that prevent insurance companies charging fat people what they really cost should go.
他本不必都样做:那些阻止保险公司向胖人收取他们真正花掉的钱的规定应该取消。
Hobbes may, I think, overestimate or maybe I really should say underestimate the difficulty of the book but he returns to this again at the very end of Leviathan.
我认为霍布斯高估了自己,或者准确地说是他低估了现实的困境,所以他在《利维坦》结尾部分,再次回到了这个问题上。
"I'm at the point in my life where I should really start paying attention," he says.
“我站在人生的一个转折点上,这时我需要小心谨慎。”他说。
He should have said that you know what, harmony is not really invisible or can't be destroyed.
他应该说,知道么,和声并不是真的无形,并不是不可毁灭。
"From what we have seen of him," continued Mrs. Gardiner, "I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by any body, as he has done by poor Wickham."
嘉丁纳太太接着说:“从我们看到他的一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待可怜的韦翰。”
Honey, I think we should go,' he said. But the woman ignored him. He shuffled uncomfortably. ‘You know I really don't think you should interfere.'
“亲爱的,我觉得我们该走了,”他说。但那个女人不理他。他不安地拖着脚走来走去。“你知道我真的认为你不应该掺和。”
"Really," he thought, "if my garden had not been watered, I should think that she was a spirit."
“说真话,”他想,“要是我这园子没有浇过水,我真会当是遇见鬼了呢。”
Men should not do that. If a man really has such a complex, then the role he played in marriage must be distorted.
男人这样的爱屋及乌不可以。一个男人真有这样情结的话,他在婚姻中所扮演的角色必定是扭曲的。
Don't imagine what he should be, what we really love, and what we think we will fall in love with, are often far away.
不要想象他应该会怎么样,我们真正爱上的,和我们认为会爱上的,经常差很远。
The next time he sends you a “TTY L8ER” or “C U 2morrow, ” tell him that he should really consider an iPhone, BlackBerry, Sidekick, or “anything that gives you more room to text.”
下次他发给你"TTYL8ER''(待会儿再跟你聊)或"CU2morrow"(明天见),告诉他,他应该考虑换部iPhone,黑莓,或Sidekick手机,或是“任何给你更多空间写短信的东西”。
A really good friend of mine I think some of you know him James Brown called me and he, and I said "James, what should I do?"
一个好朋友打给我,相信你们也认识的——詹姆士·布朗。
Mike told him if he was really his friends, then he should go spend the night at Eddies.
迈克告诉他,如果他真是迈克的好朋友,他就应该去艾迪家过夜。
If this is really his idea of probability statistics he should definitely stay away from Las Vegas.
如果这确实是他的想法,概率统计,他一定要远离拉斯维加斯。
"The implication is that we should watch out that we don't tolerate lies, in order to prevent people from lying when it really matters," he said.
“那就意味着,我们必须密切注意,不要容忍谎言,以免人们在真正重要的时候撒谎,”他说。
"The implication is that we should watch out that we don't tolerate lies, in order to prevent people from lying when it really matters," he said.
“那就意味着,我们必须密切注意,不要容忍谎言,以免人们在真正重要的时候撒谎,”他说。
应用推荐