He posed as a newsman to get in.
他假充记者混了进去。
他摆好姿势让人替他画肖像。
He posed for photos outside, sitting on a chair recovered from the shelter.
他在外面拍了几张照,在从那个避难所找到的椅子上坐了一下。
A New York judge denied him bail on the grounds that he posed a flight risk.
一名纽约法官不允许保释,因为他有逃离的危险。
"Get the hotel in the picture," one young man said in Hindi as he posed, straight-faced, for a photographer.
“来这张图片中的旅店入住吧,”一个年轻的男子打着手势用印地语对着一个摄影师说到。
In his early life he posed as a lawyer, a Benedictine monk, a civil engineer, a child care expert and the list goes on and on.
在他年轻的时候他曾经“扮演”过律师,圣本笃修会的僧侣,土木工程师,儿童护理专家以及许许多多其它的角色。
We had just come home from a good tromp in the bush and he was just getting comfortable when, very obligingly, he posed for me.
我们刚从灌木丛中回家。他变得惬意起来,还亲切地在我面前摆起了姿势。
In several of the cases, he posed as a developer interested in paying public figures under the table to expedite real estate projects.
在一些案件里,他装作一名对加速上马房地产项目兴趣浓厚的开发商,暗中向这些公众人物支付好处费。
He posed for a picture with a young brunette female, kissing her cheek and with his right hand raised up to cup under her left breast.
他跟一位年轻的浅黑肤色的粉丝一起拍照,亲吻她的脸颊,同时用右手抓住了女粉丝的左胸。
"To say he posed no danger is not necessarily accurate, and to say we spent every waking moment looking for him is not accurate either," Mr. Dean added.
迪恩说:“说他没有危险未必准确,说我们每时每刻都在搜捕他也未必实有其事。”
On August 17, Petersen, co-owner of a bicycle shop looked out of a window of the shop as he posed for the media in Altlandsberg, North-East of Berlin, Germany.
8月17日,德国柏林东北部城市旧兰茨贝格,一家自行车店的老板之一彼得森一边把头伸出窗外,一边摆出姿势让一家媒体照相。
Forty-six when he posed for an unknown painter, Shakespeare looks well-to-do, somewhat dashing, and, in modern fashion, his wrinkles may have had a bit of air-brushing.
莎士比亚在46岁时在一位目前还不知其姓名的画家面前摆好了姿势,让他作画。 那时的莎士比亚看起来是富裕的,精力似乎比较充沛的,甚至有点带有现代气息,他的皱纹可能有一点被空气刷洗过的样子。
"I do not think it is a eulogy. I simply conveyed what people (who met Putin) said," Oleg Blotsky told a news conference as he posed for photos with his "Vladimir Putin".
该书作者奥列格·布洛特·斯基在召开的新闻发布会上说:“这本书不是在为他(普京)歌功颂德。我只是转述了认识普京的人所说的话。”
In 1998, the younger brother of the road because of AIDS death in Shenzhen, which he posed a strong mental stress, death is like shining a sharp sword hanging over his life, at any time will fall off.
1998年,小路的弟弟也因为艾滋病死在深圳,这对他构成了强大的精神压力,死亡就像一把明晃晃的利剑悬在他生活的上空,随时都会掉下来。
He bantered with reporters and posed for photographers.
他和记者们打趣,并摆姿势让摄影师拍照。
A man with his zipper down is undignified, and so the famous icon, posed as he is, presents an idealized version of the American worker — his dignity customized, but forever intact.
一个前裆拉链开着的人被视为有损尊严的,同样著名的照片也是如此,他所摆的姿势,代表了理想的美国工人形象——他刻意表现出的尊严,是永远不变的。
This was the question posed to me the other day by a man who had been casually dating a woman he was rather fond of.
这就是某天一个男人向我提出的问题。他一直和他所喜爱的女士保持着非正式的交往。
I clung to the door handle as he drove along tramlines, ran red lights and posed a menace to pedestrians.
他沿着有轨电车的铁轨行驶,接连闯红灯,把行人惊得鸡飞狗跳,吓得我紧紧地拉着门把手。
To drive the point home, Mr Abhisit posed with an orange-clad motorbike driver at the launch of the programme, which he described as a "New Year's gift" to Thai people.
为了进一步阐释这个项目,阿披实还在项目启动仪式上与一位橙衫摩的司机合影,他说这是给泰国人民的新年礼物。
He stressed the threat posed by militants in the region is too great for the United States to pull out.
他强调说,激进份子在那个地区构成的威胁太大,以致美国不能撤军。
There was no sign the offshore eruption posed any danger to residents, he said, with trade winds blowing gas and steam away from the island.
他提及到:没有报告显示火山这次离岸喷发对当地居民造成威胁信风把火山喷发的燃气以及蒸汽带离了岛屿。
He set up pyramids of plates to crash when people passed them, and rigged a mirror in a hat shop so that, when each matron posed simperingly before it, the glass cracked from side to side.
他曾经把盘子堆成金字塔状,然后在有人经过时推倒它。他还对衣帽店的镜子做手脚,使之在女顾客顾影自怜时突然破碎。
The well-known question posed by Zhuangzi in the 4th century B.C. - was he Zhuangzi who had dreamt of being a butterfly or was he a butterfly dreaming he was Zhuangzi?
公元前4世纪时的庄子提出过一个有名的问题——他是梦见自己是一只蝴蝶的庄子还是梦见自己是庄子的一只蝴蝶?
When he was about 11, he says, a police officer made several visits to his school to give warning of the dangers posed by illicit substances.
他告诉我们当他11岁左右时一位警官曾数次来到他所就读的学校来警告他们这种非法物质的危害。
That is the question posed by Steven Johnson, a writer known for the agility with which he makes interdisciplinary analogies, in his latest book.
这是作家斯蒂文·约翰森提出的问题,他因在最新作品中灵活地进行跨学科类比而众所周知。
He stressed that Chinese navy was conducting normal training which posed no threat to any country.
强调中国海军系正常训练,不对任何国家构成威胁。
He stressed that Chinese navy was conducting normal training which posed no threat to any country.
强调中国海军系正常训练,不对任何国家构成威胁。
应用推荐