他在回答前停了下来。
He paused, feeling his scalp prickling under his hat.
他暂停下来,觉着帽子下面的头皮刺痒难耐。
He paused, waiting for her to digest the information.
他停了一会儿,等她慢慢领会这一信息。
He paused under a streetlamp and looked across at the cafe.
他在一盏街灯下停了下来,看着对面的咖啡馆。
He paused for a moment and said, "I would marry a donkey and a big bag of peanuts."
他停顿了一会说:“我想娶一只驴子和一大包花生。”
他稍作停顿。
He paused. Then: "Unintended."
他也顿了一下。然后说:“无意的。”
He paused, and said to his daughters.
他停下来,对他两个女儿说。
He paused and glanced back at the ranger.
他停住了,回头看着护林员。
He paused on a street in Minneapolis.
他在明尼阿波利斯的一条街上徘徊着。
And here he paused, daring us not to.
此时牧师暂停下来,注视我们无动于衷。
He paused as if expecting her to speak.
他停了停,像是在期待她说话。
He paused as if expecting Mary to speak.
他停下来,似乎想让玛丽说话。
He paused and I waited for him to go on.
他停顿了一下,我在等待他继续说下去。
He paused and then went on. "Maria Degardes."
他暂停了一下,然后接着说道:“玛丽姬·德加斯。”
He paused and cocked his head as if listening.
他停顿了一下,歪着头,好像是在听。
He paused and returned to his favourite theme.
他稍做停顿就又回到他喜欢的主题上了。
He paused and stroked his chin with his fingers.
他停下了用手指敲打着下巴。
He paused for a moment and smiled before replying - 'sure...
他停顿一会,在发表意见前笑了。
From ingrained habit he paused to straighten up the bed.
出于长期的习惯,他停下来整理床铺。
First, however, he paused in the Gentile region of Samaria.
然而他首先在外邦人的撒马利亚停留了一下。
He paused slightly, then pointed to the middle rectangle: red.
他迟疑了一下,然后指向中间的红色矩形。
He paused and looked at me, that look that always made my heart skip a beat.
他顿了一下然后看着我他看我的那种眼神总是使我的心砰砰直跳。
Once again, he paused in front of a shop window as though he was admiring something.
他又一次在一家商店的橱窗前停下来,好像他在观赏什么东西。
Between licks of a lollipop, he paused to tell tournament workers, "See you next year."
他舔了舔手中的帮帮糖,停下来对场边的工作人员说:“明年见。”
He paused and then went on, "I remember the day I decided I was too old for a goodbye kiss.
稍微停顿了一下,弗兰克又继续讲下去了。 “我记得有一天里,我认为自己已经长大了而且不需要老爸还是像以前那样跟我亲亲道别了。
For an hour, he talked non-stop about his pain. Then he paused and drew himself up in his chair.
他不停地讲着他的痛苦,整整说了一个小时,然后他停顿了一下,在椅子上动了一下身子。
When he paused for questions, one man in his 20s asked if he could go home during holidays.
当停下来等待疑问时,一个20来岁的年轻人问自己在节假日间能不能回家。
He paused to laugh at this notion, but also realized that his meditation on the austere god was gone.
他停下来笑了笑他这种想法,同时也意识到他一向专注冥思的严肃神灵已离他远去。
He paused to laugh at this notion, but also realized that his meditation on the austere god was gone.
他停下来笑了笑他这种想法,同时也意识到他一向专注冥思的严肃神灵已离他远去。
应用推荐