He said in a whisper: "Hucky, do you believe the dead people like it for us to be here?"
他低声说:“哈奇,你相信死人愿意我们到这儿来吗?”
He depended on the support from the teachers and community service workers like us.
他依靠老师和像我们这样的社区服务人员的支持。
I see the lines for phones and computers and marvel that my son would be so patient to wait in a line like that to connect with us when he was here in 2004.
我看到人们排着电话和电脑的长队,很惊讶我的儿子在2004年的时候能如此耐心地排队等着和我们联系。
He confidently tells us that raging wildfires from New Mexico and Colorado to Siberia are "exactly" what the early stages of global warming look like.
他自信地告诉我们,从新墨西哥州、科罗拉多州到西伯利亚,肆虐的野火看起来“正是”全球变暖早期阶段的样子。
He stared at us like a tiger facing a group of rabbits.
他目不转睛地盯着我们,就像老虎对着一群兔子那样。
Even though his seat was empty, we felt like that he had never left us.
虽然他的座位空空如也,但我们感觉他从未离开。
Like each of us, he has a dream and with the support of his parents and two sisters, Rob has made his dream come true.
和我们每个人一样,他也有一个梦想,在父母和两个姐妹的支持下,罗伯实现了他的梦想。
Pat had an office job with the US government with high pay, but he didn't like city life and spending all day inside.
帕特在美国政府有一份高薪的办公室工作,但他不喜欢城市生活,也不喜欢整天呆在室内。
He wants us to see the row, the harvested rows as being like lines of verse.
他想要我们看见这一排排,割过的一排排像诗歌的字迹一样。
"Scientific conviction comes primarily from experimental results, but it's also the job of us theorists to, if you like, bash out all the possibilities, like monkeys on a typewriter," he says.
“科学信念主要来自实验结果,但也是我们的理论家为工作,如果你喜欢,痛击掉所有的可能性,就像坐在一台打字机前的猴子,”他说。
Obama countered with a trace of sarcasm that he didn't understand some things - like how US could face the challenge in Afghanistan after spending years and hundreds of billions of dollars in Iraq.
奥巴马略带嘲讽地回击说,他确实不太了解一些事情,例如:多年来美国已经在伊拉克耗费了数千亿美元后,今后,美国要如何面对阿富汗问题的挑战。
Like all of us, he may have had expectations about what was going on, but if the data didn't support it, he changed the theory.
和我们一样,他也许曾预测过将要发生什么,但是如果没有数据支持,他就会修改这个理论。
Sometimes it made us sad when he was growing up because we thought he would never be able to do normal things like ride a bike or drive a car, but now he is so popular, and that has made us happy.
有时候他使我们感到悲伤,因为我们认为当他长大,他连做一些正常人能做的事情如骑单车、驾驶汽车都不行,但是现在他是如此受欢迎,并让我们很高兴。
Like the rest of us, he is struggling to use the same dismal words with each passing day.
和我们其它人一样,他每天都得竭力跟这些凄凉的词打交道。
The optimistic estimate is a few days, but the mechanic can't tell us for sure until he spends more time with the RV (much like investigating a defect in our code).
利观的估计是几天,但是直到机械师在RV上花费了更多时间,他才能确定的告诉我们(非常像调查代码中的缺陷)需要多长时间。
He says while he knows it's good for him, he, like many of us, can't find the time. He's just too busy.
他说虽然他知道这对他是有好处的,但是就和我们许多人一样,他没有时间,他只是太忙了。
He will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.
他会来到我们身边,正如冬雨和春雨会沐浴大地。
Like he said, he was just like us, and who wouldn't want to record his thoughts as a prisoner?
就象他说的,他和我们一样都是人,在被俘后,会想把一些想法记下来。
Vote how you like, he told the Greeks, but don't expect us to help if you vote the wrong way.
他对希腊人说,爱怎么投怎么投,但你们投错了可别指望我们帮忙。
3:Listen people -- the Senator is 25 points ahead in the polls but he wants us to keeprunning scared like we’re way behind.
各位听着,参议员的民意调查结果领先二十五分,但是他要求我们毫不懈怠地继续努力,就像我们仍大大落后于他人一样。
Cleaning and disinfecting things like desks and doorknobs can play a role in protecting us, he says, but 'focusing on one surface misses the point, because no surface is not germy.'
他说,清洁并为桌子和门把手等物体进行消毒在保护我们也发挥著作用,不过只专注于一个表面就错了,原因是任何表面都有细菌。
And I think what you will conclude is, 'Gee, he is sort of like us.
他说:“我认为你们会得出结论,那就是哇,他其实和我们差不多。”
He pointed to a cloud and said something like: "When that touches down, we will become engulfed in its insides." It will digest us.
他指着一片云,说出这样的话:“当那片云在我们身边降落,我们就会被吞没,装进它的肚子里,然后被慢慢消化掉。”
This is the question people are asking. Leo is like Moses. He has gotten us out of Egypt, but here we are in the wilderness. What happens next?
这是人们关注的问题。里奥和摩西一样。他带领我们离开埃及,但是我们现在处在荒野。接下来该怎样?
Arsenic is like phosphorus. He takes those two facts, plus the courage to leave blanks, and this is what he gives us.
砷和磷很像,他记住了这两点,在加上敢于留空的勇气,这就是他给我们的。
He said he's always felt like he was always in good hands with all of us.
他说他一直觉得和我们在一起时总是得到很好的照顾。
"People want to know what it felt like," he says. "they want us in a few words to generate the enthusiasm that the world had as they contemplated what we were about to do."
“人们想知道那是什么感觉,”他说,“他们希望我们用几个字概括出,全世界在用一种什么样的热情关注着你的一举一动。”
But God wanted to relate to you and to me, so He became like us — a human being.
但神是要和你建立关系,所以他成为和我们一样的——人类。
But God wanted to relate to you and to me, so He became like us — a human being.
但神是要和你建立关系,所以他成为和我们一样的——人类。
应用推荐