What really sets Mr. Thaksin apart is that he comes not from Southern China, but from northern Thailand.
真正使他信先生与众不同的是他并非来自中国南方,而是来自泰国北方。
My idol is Jack Ma because he establishes Alibaba, one of the most famous IT companies in China from scratch.
我的偶像是马云,因为他白手起家,创办了中国最出名的一家网络科技公司——阿里巴巴。
He returned to Rwanda in 2018 with his wife, Yang Hong, who is from China, and started his own business.
2018年,他和来自中国的妻子杨红回到卢旺达,开始了自己的事业。
He said that Cambodian people hold profound friendship towards China and always remember precious support and assistance from China and bilateral friendship is unbreakable.
他说,柬埔寨人民对中国怀有深切的友情,心中铭记着来自中国的宝贵支持和帮助,柬中友好牢不可破。
The picture he paints of Africa—with a leopard calmly surveying the world from its grassy hillock—is clichéd enough, but his China is positively hackneyed.
他描绘的非洲——一头豹子站在草冈上平静地窥视着世界——已经够老套了,而他对中国的描绘则更显得陈腐。
"China will not be an obstacle [to a deal]. The obstacle now is from developed countries," he said.
“中国不会成为(协议的)障碍,现在的障碍来自发达国家,”他表示。
The donor is Lei Zhang, who was raised in China. In addition to his management degree, he also received a master's degree in international relations from Yale in 2002.
据悉,张磊在中国长大,后来到耶鲁求学,除获得管理学院学位外,还于2002年获得国际关系硕士学位。
Stanley Wang is a site agent for a railway construction project in western China. He has just taken Matt and Paul, sales engineers from a small American company, on a tour of the tunnel.
StanleyWang是中国西部一家铁路建设工程的代理人,他刚刚接待了来自美国一家小公司的销售工程师Matt和Paul,他们来进行隧道方面的业务。
Jim is my classmate. He lives in China, but he's from England.
吉姆是我的同班同学。他住在中国,可是他来自英格兰。
"The last thing they want is uncontrolled capital outflows. It's not just China, we have seen outflows from most of the emerging markets," he says.
“他们最不希望看到的是不受控制的资本外流。不仅仅是中国,我们在大多数新兴市场都看到了外流,”他说。
Laid-back Laos is a snap, he says, but re-entering China from Vietnam can be a hassle.
他说,懒散的老挝人轻而易举就能混过去,但从越南重新进入中国就麻烦了。
"Remember, Daddy, nothing from China," Wes adds. He doesn't know what China is but he has picked up on the idea that it is to be avoided.
“记着啊爸爸,中国的一概不要,”维斯还加了一句。他不明白中国是怎么回事,但是现在已经知道这是要避免的。
Therefore, he believes the tie should be from 2000 years ago, China of the Qin Dynasty, that is to say, the tie was invented by Chinese.
据此,他认为领带应源自2000多年前中国的秦朝,也就是说,领带是由中国人发明的。
He graduated from South China Agricultural University, about to financial professionals in white rather special, is preparing to study in the UK, he is also the owner of a network of shops.
即将毕业于华南农业大学金融专业的小白比较特别,正准备去英国深造的他,同时也是一个网络小店的店主。
How has China's job market changed over the years? We called Chen Yu from our studio. He is the vice-chairman of the China Association for Employment Promotion.
这些年中国劳动市场究竟有什么变化?我们在演播室电话采访了中国就业促进会副会长陈宇。
The main reason for curtailment, he said, is that China is plagued by overcapacity in electricity generation and operators of China's grid often favor electricity generated from coal.
他说,限电的主要原因是中国受制于发电产能过剩,并且中国电网的运营商通常更喜欢煤电。
The 7-footer from China has emerged as one of the league's best rookies in the early stages of the season, and already a few observers think he is the best.
新赛季才开始不久,这个7英尺的中国人已经成为联盟最佳新秀之一,甚至有的专家认为他是最佳新秀。
I pick him up, confirm that he is indeed from China, and then hover in the aisle and study him in the bright lights.
我拿起它,确定他是中国制造的,然后拿到过道里在灯光下细细查看。
In my opinion, the reason why he is so "nice" is that the situation where he played in China is different from that in the US.
依我看,他如此好的原因是因为他在中国所处的环境与在美国不同。
Former Olympic champion hurdler Liu Xiang of China says he will retire from the sport if he is seriously injured again.
中国前奥运冠军、跨栏明星刘翔说,如果再严重受伤就退役。
Former Olympic champion hurdler Liu Xiang of China says he will retire from the sport if he is seriously injured again.
中国前奥运冠军、跨栏明星刘翔说,如果再严重受伤就退役。
应用推荐