"This is a tough situation for America, but we'll recover from it," he told reporters.
他对记者说,“现在的美国遇到了一些困难,但是我们能够从中恢复过来。”
It is understood that he was treated by doctors in America and at one point was forbidden from flying from Los Angeles to Arizona for a scheduled appearance at the State University on April 6.
有人认为,他曾在美国接受过治疗,并且曾一度被禁止从洛杉矶飞往亚利桑那,那次他本是赴约在四月六号在州立大学发表演讲。
But mainland Japanese may now be more sympathetic to the treaty, especially having heard from Mr Obama's own lips how important he believes it is for America 's-and Japan 's-security.
不过日本本土民众可能更倾向于支持该条约,尤其是亲耳听到奥巴马提到在驻军对于美国,日本,尤其是日本安全的重要性。
And I think visitors from around the world are going to say that it is about time that we all understand who Dr. King really was and what he means, not to just America, but indeed the world.
我想,来自世界各地的游客会说,现在是时候了,我们大家都应当了解马丁·路德金博士是什么样的人,他对美国、以及对全世界的意义是什么。
And I think visitors from around the world are going to say that it is about time that we all understand who Dr. King really was and what he means, not to just America, but indeed the world.
我想,来自世界各地的游客会说,现在是时候了,我们大家都应当了解马丁·路德金博士是什么样的人,他对美国、以及对全世界的意义是什么。
应用推荐