He is a Chinese kung fu superstar.
他是中国功夫巨星。
China Recalling the road traveled over so many years, I am glad he is a Chinese!
回顾中国这么多年走过的路,我庆幸自己是一名中国人!
And I suggest you ask Stephen Chow, and let him tell you if he is a Chinese or not.
我还建议你去问下周星驰,让他来告诉你他是不是中国人。
Let me explain this, Jay Chou has a lot of Chinese fans doesn't mean he is a Chinese.
让我来说下,周杰伦有很多中国歌迷并不代表他是中国人。
China Recalling the road traveled over so many years, I am glad he is a Chinese! And I would like to have the same idea - a happy National Day!
回顾中国这么多年走过的路,我庆幸自己是一位中国人!愿和我有一样想法的人国庆快乐!
He is Wang Yuan, a member of the Chinese boy band, TFBOYS. Do you want to know more about him?
他就是中国男子组合TFBOYS的成员王源。你想知道更多关于他的事情吗?
Now he is performing a Beijing Opera that is about the Monkey King in two languages, Chinese and English.
现在他用两种语言——中文和英文表演关于孙悟空的京剧。
There is a famous Chinese saying: one is not a true man unless he climbs up the Great Wall.
中国有句名言:不到长城非好汉。
He is a great astronaut of whom all the Chinese are proud.
他是一个伟大的宇航员,所有的中国人都为他感到骄傲。
"What's behind Hanfu is inheritance (继承,遗产) of the Chinese culture," Nan He, a 21-year-old costume studio owner, said.
21岁的传统服装工作室老板南和说:“汉服背后的意义是对中国文化的继承。”
This is the question he asked every stranger he met on his 100-day trip. Simon came to China for the first time in 2011. After a year in China, he was able to speak Chinese.
这是他在100天旅行中向遇到的每个陌生人都会问的问题。西蒙2011年第一次来到中国。在中国待了一年后,他已经能够说中文了。
Mr Bolton is a talented stock-picker, but he does not speak Chinese.
波顿是一位天才的基金经理,但他不会说汉语。
His hotel, the Cheng Pao, is already a popular stop for Chinese tour groups, but he hopes a new influx will increase occupancy rates above the current 60 percent to 70 percent.
他的旅馆,取名叫晨跑,已经是大陆旅游团喜爱的落脚点,但他仍希望有新的客流,能够使入住率从现在的60%提高到70%。
Mr Bolton insists he is not a novice in Chinese stocks.
波顿坚持表示,他对中国内地股市并不陌生。
This is what Xiong Yuanyi said when he was having a discussion on the topic related to the popular culture with the students from Chinese Normal School in Hankou.
这是著名文艺评论家熊元义到华师汉口分校与学生探讨流行文化相关话题时提出观点。
He says expecting Chinese spending to save the world from recession is "a pipe dream."
他说期望中国的消费拯救世界于衰退是一个白日梦。
In fact, one of the reasons he called the site Tudou is because it is the Chinese word for potato - a play on the English term "couch potato".
实际上他给该网站取名“土豆”的原因之一就是因为中文里的“土豆(potato)”,是对英语里“电视迷(couchpotato)”的戏称。
Marbury, he said, is 'an extreme example, because he has been a problem in many places' and may not like trading in his luxurious lifestyle for coaches ordering him around in Chinese.
他说,马布里是个极端的例子,因为他在很多地方都是个麻烦,他可能不会乐意放弃自己奢侈的生活方式,听从中国教练的指令。
“Unwillingness to give help to others, unless there is some special reason for doing so, is a trait that runs through Chinese social relations in multifold manifestations,” he wrote.
“中国人不愿意帮助别人,除非有一些特殊原因要求他们这样做。这是中国的社会关系使然,这是在多方面的表现的特征,”他写道。
“Unwillingness to give help to others, unless there is some special reason for doing so, is a trait that runs through Chinese social relations in multifold manifestations,” he wrote.
“中国人不愿意帮助别人,除非有一些特殊原因要求他们这样做。这是中国的社会关系使然,这是在多方面的表现的特征,”他写道。
应用推荐