He indicated that the little house must be used as a conveyance.
他指出那座小房子必须用作交通工具。
He indicated his willingness to cooperate.
他暗示愿意合作。
He indicated a semicircle with a radius of about thirty miles.
他标示出一个半径大约三十英里的半圆。
He indicated Japan as a strong candidate.
他暗示日本是强有力的候选国家。
He indicated (that) he wanted to change his job.
他表示他想换工作。
He indicated reporters there was no more reason to keep talking.
他告诉记者,已经没有任何继续对话的理由。
He indicated that it was not what they had agreed to during the closed session.
他指出,该宣言的内容不是他们在闭门会议中所同意的内容。
He indicated that other contagious or infectious diseases were also kept in check.
他指出,卫生部门也在检测其他传染性疾病。
He indicated his choice by pressing one of two targets within the box, using his nose.
它用鼻子推动箱子中两个目标物体之一来给出它的答案。
He indicated that they are working hard to get clinical trials going and to regain their reputation.
他表示,他们正在努力去获得临床试验,并恢复他们的名誉。
But he indicated he was not surprised by the Iranian leader's remarks, saying the rhetoric was nothing new.
但是他表示,他并不对伊朗领导人的评论感到吃惊。他说,伊朗领导人发表的评论毫无新意。
And he indicated that there are only a few just men, just, honorable men who can even hear those celestial notes.
他指出只有少数正直的人,可敬的人可以听到那些天国的音符。
He indicated that he was delighted to attend upon invitation the Summit of China-Africa Forum to be held in Beijing next year.
他表示非常高兴应邀出席明年在中国举行的中非论坛峰会。
I have had three good talks with the trainer this season in which he indicated that I could not lose sight of the defensive aspect.
这个赛季我已经再三与教练谈过,他告诉我不要忽视防守方面的锻炼。
He indicated that it depends on all countries, organizations and mechanisms of this region to safeguard peace and stability in Central Asia.
他表示,维护中亚地区的和平稳定,要依靠本地区各国及地区组织和机制的力量。
He indicated the passenger's getting off the subway train. "all of these people are following me: they all want me to give them a job."
他用手指了指正从地铁中出来的乘客,“所有这些人都在尾随着我,都要我给他一个工作。”
He indicated that in order to aim for a rapid release, it's important that the changes for the Consumer JRE make changes that do not affect the API.
他指出为了提供一个快速的发布版本,消费版JRE改变的是那些不会影响API的部分。
He indicated that Q1 inbound investment in Latin America rose 42 percent and deal volume increased 189 percent, compared to the same time last year.
他指出,与去年同期比较,第一季南美洲的外资投资总额上升了42%,交易量增加了189%。
He indicated excess amounts of acetyl choline can be artificially produced, through both the administration of drugs or through the use of radio waves.
他也指出过多数量乙酰胆碱能被人工制造,通过管理类药物或通过用无线电波。
He indicated that Brazil is the largest country in Latin America, while China the largest one in Asia. Both sides have remarkable advantages in strategic cooperation.
他表示,作为拉美和亚洲地区两个最大的国家,巴西和中国的战略合作优势显著。
He indicated that common one could be real "gentleman" as long as he practiced in some fields. And "continually learning" also had important guidance in social life.
指出普通人只要在诸多方面进行实践,就可以成为真正意义上的“君子”,同时更强调“化性起伪”与“积习”在社会生活中所具有的重要指导意义。
He indicated that China and Brunei are friendly neighbors facing each other across the sea. The traditional friendship between the people of both countries is everlasting.
他指出,中国和文莱是隔海相望的友好邻邦,两国人民的传统友谊源远流长。
Consultant David Hackett noted that other problems could befall Japan's refineries, too. "Salt water will play havoc with instrumentation needed to run a refinery," he indicated.
顾问大卫·哈克特指出,其他问题也可能来临日本炼油厂。他表市,“盐水将给维系炼油厂运行的仪器带来丑的破坏”。
The directors will continue their search for a permanent replacement on the expectation Benmosche will step down in 2012 as he indicated he would before telling staff of his diagnosis.
董事将继续寻找永久的替代者,他们预期本默切将在2012年辞职,当他暗示意愿在告诉员工他的诊断前。
Before the vote count ended, Moussavi issued a sharply worded letter urging the counting to stop because of "blatant violations" and lashed out at what he indicated was an unfair process.
在选举计数完毕之前,穆萨维发表了一片措辞激烈的信,要求中止计数,因为选举过程中存在“无耻的违规”,并指责选举进程是不公平的。
The Chancellor of the Exchequer has indicated that he plans to revive a scheme put forward last year by the International Monetary Fund, which has not yet provided any relief.
这位英国财政大臣表示,他计划重启国际货币基金组织去年提出的一项计划,该计划迄今尚未提供任何帮助。
The Chancellor of the Exchequer has indicated that he plans to revive a scheme put forward last year by the International Monetary Fund, which has not yet provided any relief.
这位英国财政大臣表示,他计划重启国际货币基金组织去年提出的一项计划,该计划迄今尚未提供任何帮助。
应用推荐