He hath not escaped the fires!
他并没有从火里逃脱!
The Lord shall endure forever: he hath prepared his throne for judgment.
耶和华必存到永远:他已经为审判准备好他的宝座。
Peradventure he hath influenced her, commanded her, compelled her to lie.
也许是他影响了她,命令了她,强迫她撒谎。
When he had finished, Miles said to himself, "Lo, what an imagination he hath!"
他讲完后,迈尔斯自言自语道:“瞧,他的想象力多丰富啊!”
He said to himself, with satisfaction, "His disorder mendeth; he hath changed, and groweth gentler."
他满意地想道:“他的病好了;他变了,变得更温和了。”
No, he hath not escaped the fires, the consuming, unpitying, remorseless fires--and they are everlasting!
不,他逃不了永恒的火,那熊熊燃烧的、无情的、没有慈悲的大火——而且它永远不会熄灭!
The officer knelt, and answered, "So please your Majesty, he hath taken the life of a subject by poison."
那位小官跪下来回答说:“陛下,他用毒药毒死了一个臣民。”
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey?
狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢。
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
他剥去我的荣光,摘去我头上的冠冕。
But he hath a godly minister or two with him, and likewise a leech.
只是他有—两位牧师陪着,还有一个医生。
And many of them said, he hath a devil, and is mad; why hear ye him?
内中有好些人说,他是被鬼附着,而且疯了。为什么听他呢。
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
然而,我们的神在天上。都随自己的意旨行事。
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
他用苦楚充满我,使我饱用茵。
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
他又用沙石碜断我的牙,用灰尘将我蒙蔽。
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
他使我转离正路,将我撕碎,使我凄凉。
Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
耶和华是应当称颂的。因为他在坚固城里,向我施展奇妙的慈爱。
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
他赐粮食给敬畏他的人。他必永远记念他的约。
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works?
我的弟兄们,若有人说,自己有信心,却没有行为,有什么益处呢。
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的,全然与我生疏。
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them.
别国他都没有这样待过。至于他的典章,他们向来没有知道。
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
神将他的灵赐给我们,从此就知道我们是住在他里面,他也住在我们里面。
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes?
他们又对瞎子说,他既然开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢。
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them.
别国他都没有这样待过。至于他的典章,他们向来没有知道。
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
他们在那里喊叫说,埃及王法老不过是个声音(或作已经败亡)。他已错过所定的时候了。
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
他们在那里喊叫说,埃及王法老不过是个声音(或作已经败亡)。他已错过所定的时候了。
应用推荐