It's not going anywhere, he had told himself after checking to make sure the car was solidly in place, then crawled underneath.
经过检查确定车已经稳稳地放好了之后,他想不会有问题,车跑不了,于是就爬到汽车的下面。
As we sat facing each other across the desk in his modest office, he told me that the money he had made was for society, not for himself.
他的办公室很普通,我们在办公桌面对面坐下,他告诉我说,他赚的钱是为了社会,而不是为他自己。
Though he told me that he did not want to be "judge and jury," he had positioned himself as a singular authority.
虽然他告诉我说,他不想成为“法官和陪审团”,他将自己定位为一个单独的权威。
"He told me he had caught a cold because of his busy schedule ahead of the G7 meeting, so I told him to take better care of himself," he said.
“他跟我说他因为七国集团会议之前工作繁忙而感冒了,所以我告诉他好好照顾自己。”他说。
The driver said that he was told to pay in cash and not to identify himself in paperwork; he had accidently put his name on the sales-tax form.
司机说,罗森博格要他用现金付账,并在文书上不要透露自己的身份;他是不小心将名字留在了营业税单上的。
Burgh's quest to cure himself began last month, shortly after he was told the cancer in his thigh had spread to his lungs.
伯格上个月被告知他大腿上的肿瘤已经扩散至肺部之后不久,就请求自行治疗。
In a statement, the police insisted that they had searched fruitlessly for Mr. Yang, then told his wife he should turn himself in.
而当地警方的一份声明称,他们没有找到杨家勤,警方告诉他妻子,让她丈夫投案自首。
Marianne told her, with the greatest delight, that Willoughby had given her a horse, one that he had bred himself on his estate in Somersetshire, and which was exactly calculated to carry a woman.
玛丽安欣喜异常地告诉她,威洛比送给她一匹马。这匹马是他在他萨默塞特郡的庄园里亲自喂养的,正好供女人骑用。
A man once introduced himself as Santa Claus and told that he had bought a bottle of liquor and mined it. And were arrested at once, of course.
有人次说他自己是圣诞老人,买了一瓶烈酒准备引爆,当然被立即逮捕了。
In an impassioned statement, he then mistakenly told reporters he had spent millions of euros on "judges", before correcting himself to say "lawyers".
在此番慷慨激昂的陈说中他再次口误对记者说自己的几百万欧元都花在了“法官”身上意识到错误后又立马纠正说是花在了“律师”那里。
Mr Kato's relatives told police that he had "confined himself in his room more than 30 years ago and became a living Buddha, " according to a report by Jiji Press.
据时事通讯社报道,加藤的亲戚告诉警方“加藤30年来一直呆在房间内,想成为一名活佛”。
Of an apartment-building manager who had killed himself I was told that he had lost his daughter five years before, that be bad changed greatly since, and that that experience had "undermined" him.
据说,一位自杀身亡的公寓管理员自五年前失去了女儿后郁郁寡欢,变化极大,丧女之痛逐渐“蚕食”了他。
One man I met who had slept on the street for days told me he wouldn't leave until Mubarak does, or he dies himself.
我遇到的一个在街头睡了几天的人告诉我,他不会离开,直到穆巴拉克离开或是他自己死去。
He told himself that he was the luckiest ox in the world, for he had the best master.
它告诉自己,它是这世界上最幸运的一头牛,因为它遇到了最好的主人。
The frightened boy was led to the carriage. In it was King Kalakaua himself. Austin told of his crime. He had stolen the fancy goldfish.
受惊的孩子被领到马车前。在马车里的是卡拉卡瓦国王本人。奥斯汀承认了自己的罪过,他偷了奇异的金鱼。 。
He hadn't loved her, he told himself, he was only guilty because he had compromised her.
他告诉自己,他没有爱她,他只是有罪恶感,因为连累了她。
He told me this story about how one time he had diarrhea when he was stuck in traffic and had not choice but to poop himself.
他告诉我说有一次他拉肚,但是他被堵在路上,不得以,就直接“哗啦啦”拉在裤子里面了。
Franklin told Sara that he had himself disdained to take the job.
富兰克林告诉萨拉他不屑于去做那份工作。
He then told me of the time he had undergone kidney surgery and, not trusting the anesthesiologist, had put himself in that state for the duration of the operation.
他于是告诉我,有一次作肾脏手术,因为不信任麻醉师,在整个手术过程中他让自己处在这种态中。
He then told Mother what he had seen, including the fact that my father had retained enough consciousness or survival instinct to try to claw himself up and out of the water before he died.
接着,他将当时的亲眼所见告诉了母亲,包括父亲临死前曾经保持了一定的意识或生存的本能,试图想要爬出水沟。
One hour, he told himself, grateful that the Teacher had given him time to carry out the necessary penance before entering a house of God.
他告诉自己,同时感谢导师给了他时间,让他在进入上帝的圣所之前有时间作苦修。
He told himself that IT was the enmITy of man, and not the vengeance of heaven, that had thus plunged him into the deepest misery.
他对自己说,把他抛入这无限痛苦的深渊里的,是人的仇恨而不是天的报应。
The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments.
另一天,我的一个好友,一位体贴的风度翩翩的男士告诉我他曾经在纽约的一次经历。
We only discovered by bush telegraph that our son had a new girlfriend, he had not told us himself.
我们只是 从小道消息 听说,我们的儿子有个新的女朋友, 可他本人还没有告诉我们。
So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had told him, and his flesh was restored and became clean like that of a young boy.
于是乃缦下去,照着神人的话,在约旦河里沐浴七回。他的肉复原,好像小孩子的肉,他就洁净了。
So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had told him, and his flesh was restored and became clean like that of a young boy.
于是乃缦下去,照着神人的话,在约旦河里沐浴七回。他的肉复原,好像小孩子的肉,他就洁净了。
应用推荐