He told the police that he had thought honestly about the ethics of what he was doing.
他告诉警察他曾真诚地考虑过他所作所为依据的行为准则。
Hitherto he had thought it was some fiend fighting him, but darker suspicions assailed him now.
到目前为止,他一直以为是魔鬼在跟他搏斗,但现在更阴暗的怀疑向他袭来。
I asked Buechner recently why he had thought the ornaments were worthy of a permanent exhibition.
最近我问布埃赫纳他为什么认为这些建筑装饰物具有永久展览的价值。
He had thought of everything except this — that he should one day be called upon to see his father.
他什么全想到过,却没有料到他有要去看父亲的一天。
He had thought about Cora's strange manner as he sat looking out of the bus window on his way to work.
在上班的路上,他坐在车上往窗外看时,心里想着柯拉的奇怪态度。
Only after he had arrived in America did he realize that his English was not as good as he had thought.
只是在他到了美国之后,他才意识到自己的英语并不是他原先以为的那样好。
He had thought that this can be done has been retired, and then took a handsome pension for healthy aging.
他原以为一直这样可以做到退休,然后拿着优厚的退休金颐养天年。
When his servant entered, he looked at him steadfastly and wondered if he had thought of peering behind the screen.
仆人进来的时候,他目不转睛地盯着他,想知道他曾否想过向屏风后面窥视。
He had thought he could accept her complicated past, but in fact told him that he is human, no way to accept hearsay.
他当初以为自己能接受她那复杂的过往,但事实告诉他自己是个普通人,没办法去接受流言飞语。
But no sooner had he made that point then Dennis leapt up and shouted that, no, he had thought the gun was working properly.
不过,律师一说到这点,丹尼斯就会跳起来大声说,不是的,他以为那枪是正常的。
He had thought of her every day since their last parting, but she seemed aloof and far too occupied with the more important matters at hand.
自从上一次离别,他每天都想念着她,但她看起来却很冷淡,好像心思都在当前更重要的事情上。
He Shared memories of my father and told us what it meant to finally come to America. It was a dream, he said, that he had thought would remain a dream.
他分享了我父亲的记忆,并告诉我们,来美国就像是在做一个梦,而且这个梦还会持续下去。
At the time, he had thought he might make synthetic dyes with them. But he had always suspected they might interact with the central nervous system of human beings.
早在克拉科夫大学读书期间,他就着手研究这种物质,当时曾认为或许可以用它们来合成染料,伹也一直猜想它们可能会与人类中枢神经系统发生作用。
He had thought there was nothing wrong with their marriage, but then he opened some of her letters while she was away and discovered that she'd been giving him the runaround.
他认为他们的婚姻无懈可击,可是等她走后,他打开了她的一些信件,发现她一直都在欺骗他。
Charles Beddington, a dealer and scholar who co-curated the National Gallery exhibition, explains that he had thought of including the artist in this show, but then changed his mind.
既是商人也是学者的查尔斯·贝丁顿是这次伦敦国家画展特别展览的赞助人,他说他本想在此次展览中展出贝拉的作品,但是后来他改变了主意。
Kemal Nath, India's trade minister, turned up 90 minutes late for the first big meeting, because he had thought it more important to watch Germany beat Argentina in the World Cup.
印度贸易部长卡马尔·纳斯在首次重要会议上迟到了90分钟,因为他认为观看德国战胜阿根廷的世界杯比赛更为重要。
He had thought the piano was merely a retirement pastime for his mother, and had protested mildly when she mentioned that her goal was to be good enough one day to play four-hand with him.
他认为钢琴只是母亲退休后用来打发时间的,当他母亲说起,她的目标是把琴练好,等有一天可以和瀚峰一起联弹四手,瀚峰温和地表示了反对。
Hastings warned the Donner party that the route ahead was more difficult than he had thought. He asked the emigrants to make camp there and wait until he could return to show them a better way.
黑斯廷斯提醒他们,前面的路比他所预想的要难走得多,他让他们在这里扎营,然后等着他回来指点一条更好走的路。
"I didn't know," ventured the nurse, "that he thought he had a lump on his spine."
奶妈壮起胆子说:“我不知道他以为自己的脊椎上有个肿块。”
He had a playful humour at moments, and they thought this was one of the moments.
他有时会开玩笑,他们认为这是其中的一次。
He shuddered, and said to himself, "Alack, they are not gone free, as I had thought."
他打了个寒颤,自言自语道:“唉,她们并没有像我想的那样,已经自由了。”
Going into election day, I still thought Al would win because he had the momentum and he was right on the issues.
在大选的当天,我仍然认为艾尔会赢,因为他有好的势头,并且在争议性问题上的主张都是正确的。
Sid had better judgment than to utter the thought that was in his mind as he left the house.
希德离开家时,脑子里有个想法,但他没有把它说出来。
Bob thought he couldn't go to the party because he had to write a report, but he went after all.
鲍勃认为他不能去参加聚会,因为他要写报告,但最后他还是去了。
Their first thought was that if Peter was not going he had probably changed his mind about letting them go.
他们的第一个想法是,如果彼得不去,他可能已经改变主意,不让他们去了。
People thought Stallone was crazy for attempting one more Rocky film , but he had one more story he wanted to tell and he did tell it well.
当史泰龙尝试着另一部《洛奇》电影时,人们认为他疯了,但是他还有一个故事要讲,而且他确实讲得很好。
At first he thought this eerie, but soon concluded rightly that the clock had run down.
起初,他觉得这很可怕,但不久就得出了正确的结论:钟已经停了。
He thought of the hobbling wretches whom he had seen carrying cans and bottles to be filled by the barman.
他想起了他曾见过的那些跛着脚、拿着罐子和瓶子要酒保给他们倒酒的可有可无的人。
He looked at the Gryphon as if he thought it had some kind of authority over Alice.
他看着鹰头怪,好像鹰头怪在爱丽丝面前有什么威信似的。
He looked at the Gryphon as if he thought it had some kind of authority over Alice.
他看着鹰头怪,好像鹰头怪在爱丽丝面前有什么威信似的。
应用推荐