Fred was a rich man before he had a dream.
弗雷德做梦前就是个有钱人。
Yuan once said he had a dream—to "enjoy the cool under the rice plants taller than men".
袁先生曾说他有一个梦想——“在比人还高的水稻下乘凉”。
One night, he had a dream. In the dream, he saw an Angel. The Angel had Oriental features and was holding a fan in this hand.
有一天夜里,神父在梦中看到一位天使,手中拿著扇子,脸孔像东方人。
A reader just wrote to say he had a dream this morning and he described this as if a giant hand were shaking the whole planet.
一个读者写信告诉我他今天早上做了个梦,梦见了巨人的手在抖动着地球。
Two days before the exam, he had a dream, the dream oneself in the wall, the dream that cabbages, some day go find lots of benzene fortune-teller.
考试前两天他做了一个梦,梦到自己在墙上种白菜,这个梦似乎有些深意,秀才第二天就赶紧去找算命的解梦。
Dr. Yuan Longping had a dream that he could develop rice as large as peanuts.
袁隆平院士有一个梦想,就是可以培育出和花生粒一样大的大米。
Long ago Dr. Yuan had a dream about rice plants as tall as sorghum. With his hard work, he grew the rice that could feed more people.
很久以前,袁博士做过一个梦,梦见水稻长得像高粱那么高。通过他的辛勤劳动,他种出了可以养活更多人的水稻。
I knew he was nice from his films, but I had no idea how nice he would be. This has really been a dream come true.
我从他的电影知道他人不错,但我怎么也没有想到他会是如此平易近人,我的梦想终于成真。
Thus every now and then he saw in fancy amid the sailors, seated on a rock, or undulating in the vessel, one of the shadows which had Shared his dream with looks and kisses.
他不时地在幻想中,看到梦中垂青于他并投以香吻的女仙中的一个在水手中;时而幻想着看到她坐在岩石上,时而坐在船里,随着船儿左右摇摆。
Balder had a dream that he died, which disturbed Frigga since all life on Earth would cease if this dream were to come true.
巴尔·德尔做了一个关于“死亡”的梦,这个梦让弗丽嘉惊恐万分,因为如果这个梦变成现实的话地球上的一切生命将会停止。
He said that Shi had said that his dream was to be an athlete since he was a child. So Li Qing hoped that he could realize his dream in the Heaven.
李青说,史铁生的离去实在是太突然了,很后悔没见到他最后一面,记得他说过从小的梦想是做个运动员,希望他到天国后能当个运动健将,满足他小时候的理想。
A chapter in which he imagines a dialogue that Socrates might have had with Hermes during a dream is both amusing and insightful.
书中有一章睿智而幽默,他想像苏格拉底在梦中与赫尔墨斯进行了对话。
The pattern was recreated. But how? Here is an illustration. One of my clients (who gave me permission to tell this story) was confused by a dream he had about his spouse.
该模式是重新创建的。但又是如何创建的?下面要对此作出一些说明。我的一位委托人(他允许我来讲述他的故事)曾一度为一个关于他配偶的梦所困扰。
He said this right after I found out I had achieved my income goal to make it possible for me to quit my job, and pursue my dream of being a full-time blogger.
这番话是在我达到收入目标,可以辞掉工作并且实现做一个全职博客的梦想后说的。
Then Solomon awoke-and he realized it had been a dream.
所罗门醒了,不料是个梦。
One of my clients (who gave me permission to tell this story) was confused by a dream he had about his spouse.
下面要对此作出一些说明。我的一位委托人(他允许我来讲述他的故事)曾一度为一个关于他配偶的梦所困扰。
Brigham Young told his people that he had seen their new home in a dream. He said they would search for it in the West, for a wide beautiful valley.
百翰。杨对他的信徒说,他在梦中已经看到了他们的新家,他说,他们将到西部去寻找,那是一个广阔而美丽的山谷。
But he went on to explain that he had seen in a dream that my wife had been his mother in a former birth, and that if he could but drink some water which had touched her feet he would get cured.
但他接着解释,说他在梦里见到我的妻子在前世里是他的母亲,若是他能喝点我妻子的脚触碰过的水,他就能痊愈。
But it must have been a dream, he said, because there turned out to be no intruders and the person he had seized by the throat was his wife.
但这肯定是个梦,他说,因为并没有闯入者,被他扼着喉咙的人却是他的妻子。
Fannon had been living the American Dream--he was married with two children and a home in an affluent San Francisco suburb--with no time to enjoy any of it.
范农其实早已实现了美国梦:已婚,有两个孩子,住在旧金山郊区的富人区。 但他没有时间去享受这一切。
He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk.
他又睡着,第二回做梦,梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美。
"I have been a Manchester United fan all my life and fulfilled every dream I've ever had," he said.
“我一辈子都是曼联球迷,我已实现了我的全部梦想。”他说。
He Shared memories of my father and told us what it meant to finally come to America. It was a dream, he said, that he had thought would remain a dream.
他分享了我父亲的记忆,并告诉我们,来美国就像是在做一个梦,而且这个梦还会持续下去。
But what if one man had such a dream, and when he'd achieved it, there was no proof that he had fulfilled his ambition?
但是,如果一个人有这样一个梦想,当他想要达到的,没有任何迹象表明他已履行了他的野心的证明?
Nong Luhuan had a wild dream when he was little: Hewanted to become a cartoonist and publish booksof his own.
农璐焕小时候有一个疯狂的梦想:他想成为一名漫画家,并把自己的漫画出版成册。
Nong Luhuan had a wild dream when he was little: he wanted to become a cartoonist and publish books of his own.
农璐焕小时候有一个疯狂的梦想:他想成为一名漫画家,并把自己的漫画出版成册。
Nong Luhuan had a wild dream when he was little: he wanted to become a cartoonist and publish books of his own.
农璐焕小时候有一个疯狂的梦想:他想成为一名漫画家,并把自己的漫画出版成册。
应用推荐