He made some inquiries and discovered she had gone to Connecticut.
他询问了一番,发现她已去了康涅狄格州。
He says the economy has gone to seed.
他说经济已经走向衰退。
Swiftly, neatly, with the grace of the young man on the flying trapeze, he was gone from his body.
带着飞荡的高架秋千上那个年轻人的优雅姿态,他灵巧而敏捷地从躯体里走出来。
"Look here, all of you," he said entreatingly, as soon as Nana had gone into the bathroom.
“你们都听我说。”娜娜一走进盥洗室,他就恳求地说。
He has been gone for a long time, for me, he was always an excellent shoemaker.
他走了很长时间了,对我来说,他一直是一个出色的鞋匠。
"Now, then," thought the princess, "at last he is gone, and I shall be troubled with him no more."
公主想:“现在他终于走了,我也不会再为他烦恼了。”
He remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply.
他嘲弄地说完就走了,他们还没来得及想出一个完全令人满意的回答。
"Oh, dear, he paid for your lunch, you're good," the lunch lady said as she pointed to the direction the boy had gone.
“哦,亲爱的,他为你的午餐付了钱了,你真好。”负责午餐的女士指着男孩去的方向说。
The fact that he is gone has given more weight to fears that he may try to launch a civil war.
他已离开这一事实让人更加担心他可能要发动一场内战。
I wondered why he had gone through the elaborate charade.
我想知道为什么他做出了那么夸张的假样子。
In his last few days the pain seemed to have stopped, but by then he was so far gone that it was no longer any comfort.
在他最后的几天里疼痛似乎已经停止,但那时他已病入膏肓,这已不再是什么安慰了。
He pulled a wry face when I asked him how it had gone.
我问他近况如何,他有些哭笑不得。
When he was gone, Miss Rottenmeier explained to Heidi with many signs how to help herself at table.
当他走后,罗特麦耶小姐用许多手势向海蒂解释如何在餐桌上用餐。
In his hands he had the A-B-C book for his son, but the old coat was gone.
他手里拿着给儿子的识字课本,但是那件旧外套不见了。
When he came back, he found the bag he had left hanging over the seat was gone.
当他回来的时候,他发现他挂在座位上的包不见了。
Although MacDonald has not yet gone public with his planned design, he says he has a 21st Century concept in mind.
麦克唐纳虽然还没有公开自己的设计计划,不过他表示21世纪的设计理念已经成竹在胸。
Usually he would have gone by plane, but now he wanted to have some time on his own before he got back home.
通常他会坐飞机去的,但现在他想在回家前有自己的一段时间。
He shuddered, and said to himself, "Alack, they are not gone free, as I had thought."
他打了个寒颤,自言自语道:“唉,她们并没有像我想的那样,已经自由了。”
He turned to Anthony and told him, "Peter spoke very poorly of you while you were gone."
他转向安东尼,告诉他:“你不在的时候,彼得说你的坏话。”
He tried to get Becky to talk, but her sorrows were too oppressive, all her hopes were gone.
他试图让贝基说话,但她的太悲伤了,她所有的希望都破灭了。
"I can't think where she has gone to," he said, rising, and he called Tink by name.
“我想不出她去哪儿了。”他说着,站了起来,直呼小叮当的名字。
His face had gone black with rage, but he saw that they believed their words, and he was startled.
他气得脸色发黑,但他看到他们说的是实话,吃了一惊。
Next morning, when he awoke, Pinocchio looked in the manger for more hay, but it was all gone.
第二天早上醒来,皮诺乔到马槽里去找干草,可是都不见了。
When he awoke, he found himself alone, and saw that the ring was gone from his finger.
当他醒来时,发现只有他一个人,戒指也不在他的手指上了。
He also points to a study of 766 business graduates who had gone on to own their own companies.
他还提到了一项针对766名已经拥有自己公司的商学院毕业生的研究。
他去了浙江。
他去了书店。
He has gone to Changsha for a meeting.
他去长沙开会了。
He has gone out of the town on business.
他出城办事去了。
他大概已经回家了。
应用推荐