May I take some gift for grandpa?Zhu asked mother when he was eating the fried rice.
“我要给爷爷带点吃的去吧?”小柱嘴里塞满了米饭,嘟嘟囔囔地问妈妈。
'the flavor was far more acidic than a pie filling should be, and just didn't go well with the Fried crust at all,' he wrote, giving it a zero-star rating.
“馅料的味道太酸,简直不能称其为馅料,馅料的味道与外层的酥皮也不协调。”他写道,给这款食品打了零颗星。
He got annoyed and sliced the potatoes and fried them, and then added lots of salt.
他很生气,把土豆切成薄片,油炸,然后加了很多盐。
Crossing the border from Jordan, "at the threshold of Palestine", he must wait for hours at checkpoints where "sweat oozes with sticky insistence" and the air is Fried.
从约旦穿越边境时,“在巴勒斯坦的门口”,他必须在检查站等候几个小时,“湿粘的汗水不停地渗出”,空气滚烫。
Earlier that morning he went over his script with his Chinese "business partners" at a Kentucky Fried Chicken. "it says, 'Good morning distinguished leaders."
当天早些时候,他和“中国商业伙伴”在肯德基复习台词,“看看台词怎么写,‘尊敬的各位领导,早上好,能参与这项计划我深感荣幸。’”
Mr Grose said he had not meant to cause offence and that he was unaware of the stereotype that the African-American diet consisted of watermelon or Fried chicken.
格罗斯说他并非有意造成这一罪行,并声称他并不知道在非裔美国人中,西瓜和炸鸡为忌口食品。
By the time he sold his franchise operations in 1964, Kentucky Fried Chicken was a household name.
1964年他销售他的特许经营权。KentuckyFriedChicken是一个俞家户晓的名字。
One hour after he returned to his apartment, he saw a Posting on the website of Adafruit Industries, the open source hardware company run by hacker impresario Limor Fried.
在他回到公寓的一小时后,他就看到AdafruitIndustries网站上的公告。Adafruit Industries是由黑客李莫-弗雷德经营的公开资源硬件公司。
In some of the better friggitorie — bars that specialize in fried foods — “they fry in what is essentially a wok, ” he added.
据他讲,有些专门做煎炸食品的好一点儿的酒吧(意大利语叫friggitorie),“他们用的其实就是中式炒锅,那种煎炸是轻煎,从烹饪的角度来讲比较好,用几次就可以放到一边,重新再换油。
He continues to sell the popular Fried snack, tempe, made out of fermented soybeans, on a noisy, congested street in Jakarta.
他继续在雅加达一条喧闹和拥挤的街道上出售很受欢迎的油炸小吃——以发酵的大豆做成的豆豉糕。
The last one made Jacob was perplexed. "Have you ever heard of Fried milk?" he asked.
炸鲜奶让雅各布有点儿疑惑,你说:“你听说过能把牛奶炸着吃吗?”
A chef in Texas, the US, has created what he claims is the world's first recipe for deep-fried beer, the Daily Telegraph of London reported Tuesday.
据英国《每日电讯报》31日报道,美国德克萨斯州一厨师自称制作出世界首份"油炸啤酒"食谱。
Mr. Fried, now 87, chuckles at this idea: “He wants to fly his ex-wife back and he doesn't evenknow where she lives.”
现年高87的弗莱德对这个想法斥之一笑,“他想接他前妻回来,却不知道她住在哪里。”
He breakfasted as poorly as the night before on some Fried steak and bad coffee. Then he went back.
他的这顿早餐和头一天的晚餐一样差,就吃了些炸牛排和劣质咖啡。然后他又回来了。
Crossing the border from Jordan, "at the threshold of Palestine", he must wait for hours at checkpoints where "sweat oozes with sticky insistence" and the air is Fried.
从约旦穿越边界,“在巴勒斯坦的门槛”,他必须在检查站里等几个小时,检查站里“汗水粘乎乎地不断淌出来”,空气热浪灼人。
He sat in the back of the Great Hall, not far from the horses, watching Abel, Rowan, and a mousy brown-haired washerwoman called Squirrel attack slabs of stale brown bread Fried in bacon grease.
他坐在大厅的后面,离那些马儿不远,看着阿贝尔、罗文和一个名叫松鼠的鼠棕色头发的洗衣妇用厚片儿的培根油煎炸的隔日棕面包发动了袭击。
He sells Fried peanut butter and jelly sandwiches, Fried pickles, Fried jellybeans, Fried candy bars and even Fried lasagna. He has 35 items on the menu.
他卖油炸花生酱和果冻三明治、油炸泡菜、油炸软糖、油炸糖果甚至是油炸宽面包。他菜单上有35种产品。
The boss of this fast food store is a young man who said to reporters during renovations that he had no intention of challenging Kentucky Fried Chicken.
这家快餐店的老板是个年轻人,一边忙著装修一边向记者表示,自己完全没有要挑战肯德基的意图。
Chen lives a flashier life in Taipei. He runs a restaurant that serves aboriginal food like Fried crickets, mountain boar and beetle nut flowers.
陈致远在台北的生活要更风光一些。他经营着一家餐厅,售卖炸蟋蟀、山野猪和槟榔花等原住民食物。
Gonzales won the fair's food competition for his Fried butter. He went on to be featured on television shows and in food magazines.
冈萨雷斯以油炸黄油赢得了该博览会的美食大赛。他接着成为了电视节目和美食杂志的主角。
He had found a pan on the gas stove and Fried two eggs and had helped himself to some cold chicken from the refrigerator.
在煤气炉上,他找到了一个平底煎锅,煎了两个鸡蛋,并吃了冰箱里的冻鸡肉。
When he got home, he found his mother had fixed him his favorite dinner, Fried chicken, and baked him a big apple pie.
当他到家时,他发现母亲已经做好了他最喜欢的饭菜,炸鸡,还为他烤了一个大的苹果派。
In Chongqing, a woman supposedly dumped her boyfriend after he refused to buy her fried chicken in the middle of the night because he wasn't as romantic as the show's leading man.
在重庆,一名女子据说因为她的男朋友不肯在半夜为她出去买炸鸡而甩了他,理由是他没有电视剧里的男主角都教授那么浪漫。
In Chongqing, a woman supposedly dumped her boyfriend after he refused to buy her fried chicken in the middle of the night because he wasn't as romantic as the show's leading man.
在重庆,一名女子据说因为她的男朋友不肯在半夜为她出去买炸鸡而甩了他,理由是他没有电视剧里的男主角都教授那么浪漫。
应用推荐