He declared that he was not liable for his wifes debts.
他声明了,他没有给爱人还债的义务。
He declared that he was not liable for his wife's debts.
他宣称对妻子的债务不负责。
He declared that he was not liable for his wife's debts.
他公告对他妻子的债务他没有责任。
He declared that not even this relation is deterministic.
他声称,甚至这种关系也不是一成不变的。
He declared that he was telling the truth, but his words rang hollow.
纵然他是个罪犯,他说的话似乎是真的。
And finally, he declared that he wanted to see "an up-or-down vote" in the "next few weeks".
最后,他宣布他希望在未来的几周内他能够确立此法案。
Dispatched by Pajamas TV to report from Israel, he declared that its ban on war coverage was a good thing.
就连他都站在了以色列一边——受pajamas电视台派遣报道战况时,他宣布以色列禁止外媒是件好事。
Mr. Bernanke's answer was deeply disheartening. He declared that further expansion might lead to higher inflation.
伯南克先生的答复让人深深的伤心。他宣称更多这样措施可以引起通货膨胀升高。
After spotting the tower, he declared that we would go there, and immediately arranged for a small ship to take us there.
看到这座塔之后,他宣布我们要去哪儿,并立即安排了一艘船带我们去。
When he declared that ambition on the primary trail, he found himself vilified by Hillary Clinton for comparing himself to Ronald Reagan.
当初选时宣布这个信念时,他发现希拉里甚至诋毁他竟然拿他自己跟里根相提并论。
Because he no longer had any faith in women, he declared that he would marry a new wife every night and in the morning his wife was to have her head cut off.
他再也不相信女人,于是,他宣称:他将每晚娶妻子一个,次日晨他妻子的脑袋将被砍掉。
This week he declared that France could no longer “maintain the illusory barrage of a so-called model that each day shows itself to no longer work, nor protect anything or anybody”.
这个人很有可能是萨科奇。他这周对外宣称:法国将不会被桎梏于在所谓没有工作,任何自然人或财产都不受到保护的现代社会的幻觉枷锁中。
As Bosnia burned, Lord Hurd's view was similar to that of Otto von Bismarck's more than a century earlier when he declared that the Balkans were not worth the bones of a single Pomeranian grenadier.
波斯尼亚,赫德爵士的观点就像德国首相俾斯麦,一个多世纪前俾斯麦就宣称,巴尔干连波美·拉尼亚一个士兵的骨头都不值。
Standing in front of grey slab-like flats and overhanging concrete walkways, he declared that the poorest people in Britain had hitherto been "ignored... except for the purpose of blaming them".
站在灰色块状的公寓的,延伸出来的混凝土人行道前,他声称,“以前,英国最穷的人要不是被忽略,要不就是被指责,不过现在不会了。”
Heralding a new school of art, architecture and design in Weimar, Germany, he declared that this new building "will one day rise towards heaven as the crystalline symbol of a new and coming faith".
他扬言,“有朝一日,新建筑会像即将来临的新信仰的水晶象征一样,冉冉升上天堂”,这宣告着德国魏玛艺术、建筑和设计新流派的诞生。
On a recent visit to Lampedusa, the island overwhelmed by the arrival of North African refugees, he declared that the parched outcrop would become a new Capri and announced he would buy a villa there.
在最近一次视察阿格里真托,一座被北非移民占据的小岛时,他宣称这块炙烤的岩礁会成为一个新的卡普里岛,他还要在那里买一个别墅。
The gipsy grumbled frightfully, and declared if he did a few more deals of that sort he'd be ruined.
吉卜赛人发了一通吓人的牢骚,并宣称如果他再做几笔这样的交易,他就倾家荡产了。
“Greater Paris will cease being an agglomeration and become a city”, he declared, “the day that we no longer speak of the banlieues.
他宣称:“更宏伟的巴黎将不再是一堆城区的组合而将是一个城市,我们将不会再提及城郊这个概念。”
He has some reservations about the "posted workers" rules that govern such matters. But this was, he declared, no time for protectionism over jobs.
他也对管理此类事务的“派驻劳工”法规持一些保留意见,但他宣布,这不是对工作机会实行保护主义的时候。
Without that, he declared, no precise estimate could be made of the risks of default in a pool of mortgages.
他宣称,没有数据,根本不能在抵押池中对违约风险做出精确评估。
The photographer declared enthusiastically that this was the exact expression he was looking for.
那个摄影师却激动地宣布说:这就是他要找寻的那种最精到的表情。
Now let's consider the next moment in your day: Your 3-year-old has declared that he and the closet are going to Asia.
现在让我们考虑你的下一个时刻:你的3岁孩子宣布,他和衣橱要去亚洲旅行。
At that meeting, Mr. Obama, who has faced two years of complete scorched-earth opposition, declared that he had failed to reach out sufficiently to his implacable enemies.
在那次峰会上,两年里一直面对激烈反对的奥巴马宣称他试图摆脱难以和解的仇敌的努力以失败告终了。
At that meeting, Mr. Obama, who has faced two years of complete scorched-earth opposition, declared that he had failed to reach out sufficiently to his implacable enemies.
在那次峰会上,两年里一直面对激烈反对的奥巴马宣称他试图摆脱难以和解的仇敌的努力以失败告终了。
应用推荐