He called his wife and told her that she and their son had to leave the country.
他打电话给妻子,要她和儿子必须离开这个国家。
That day, he called his wife and found out that planes were hitting the World Trade Center towers.
那天,他给他妻子打电话说发现飞机正在撞向世贸双塔。
On the last day of his life he called his wife and children and embraced each of them and said, I love you.
生命的最后一天他召唤他的妻子和孩子,拥抱他们每一个人,对他们说:我爱你。
He joined a traditional bourgeois marriage. He called his wife “mother” and lived in a genteel middle-class home.
他遵循着中产阶级的一切传统:婚姻,优雅漂亮的住家;称呼妻子为“妈妈”。
Using his cell phone he called his wife in California and told her that three men had taken the control of the plane.
他用无线电话打给他在加州的妻子,告诉她三个男人已劫持控制了飞机。
One day, shortly before his death, he called his wife and his daughter. He said, "Today I have done a great work, and it has taken all my power and left me very weak."
在导师归真前,他叫来他的妻子和女儿,导师说:“今天我要做一件非常重要的工作,这将耗费我非常大的能量,令我变得虚弱。
He called her up one day and said that he and his wife were coming to New York.
他有一天给她打电话,说他和他妻子要来纽约。
Judge Ito said that if his wife was called as a witness, he would step down as trial judge.
伊托法官说如果自己妻子被传为证人的话,他将辞去审判法官的职位。
He was out snapping photos for eight hours before his wife called him at 3.30am to remind him he had work at 8am.
他常常外出拍摄照片8个小时,直到凌晨03时半他的妻子打电话提醒他上午8点整得去上班。
He thought about what his two women were going through now, his "girls," as he called them-his wife and his mother-in-law.
他想到他的两个女人现在正忙活着的事,他的“女孩们”,他这样称呼他的太太和岳母。
His parole officer called him in for a meeting the next day, and Garrido brought the two children, his wife, and a woman he identified as Allissa.
第二天假释官对做家访时,他带着他的妻子和两个孩子,以及一个被他叫做阿丽萨的女子。
For at the end of the war he and his second wife, Marie, were called to account.
二战几近结束之际,汉姆生和他的第二任妻子玛丽被传去清算罪行。
As an artist who mined his own anguish for his art, he became a celebrity in his time (his wife called the phenomenon 'Byromania').
作为一个将自己的愤怒写进作品的艺术家,他是那个时代的风流人物(他的妻子称之为“拜伦式疯魔”)。
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚。
As he was teaching him how to turn the mower around at the end of the lawn, his wife, Jan, called to him to ask a question.
当教到怎样在草坪尽头将割草机掉头时,他的妻子简突然喊他,询问一些事情。
I asked if he had called his wife, and he looked at me with empty eyes and shook his head.
我问他有没有告诉他妻子,他抬起空洞的眼睛摇摇头。
Both he and his wife Annette operate the family business called "HomeEconomiser" which offers a Web site and newsletter for frugal living.
他和妻子Annette运作着家庭的生意“家用节约”,这是一个网站,还提供新闻组,教人如何过节俭的生活。
Now he and his wife would be called the 10 Duke and 11 Duchess of Windsor.
现在他和妻子被称为温莎公爵伉俪。
The family has every issue of Bon Appetit magazine going back 15years, said his wife, Jean, "and you couldn't improvise with theingredients. He had to use exactly what the recipe called for."
他的妻子珍说,“你不能随兴用食材,丹尼斯会一丝不苟按照菜谱来。”
In retirement from the Senate, Glenn lived with his wife of 73 years, Anna (he always called her Annie), in a suburb of Washington in addition to Columbus.
从参议院退休后,格伦和结婚73年的妻子安娜(他总是叫她安妮)生活在华盛顿郊区和哥伦布市。
Whenever I go to visit friends with my husband, he hisses at me in a panic as we ring the doorbell: "What's his wife called?"
每次我和丈夫一起出门看朋友,每当我们按门铃时,他就会紧张起来,小声问我:“他的太太叫什么?”
Now he and his wife would be called the Duke and Duchess of Windsor.
现在他和妻子被称为温莎公爵伉俪。
The desolateness overcame all his connubial fears-he called loudly for his wife and children.
这种荒凉的感觉压倒了他的一切惧内心理——他大声喊他的老婆和孩子。
One morning, he just couldn't get out of bed. His wife called an ambulance and they took him to hospital.
有天早上,他没起床,他妻子叫了救护车送他去了医院。
Every now and then he called me and confided to me about his evil wife and his decision to divorce her.
他不时会打来电话向我诉苦,谈起他那邪恶的妻子,并决定和她离婚。
Smelling the aroma of a festive meal, he figured that someone from the office had called his wife and tipped her off.
不仅如此,他还闻到了只有节日的欢宴才有的菜香。 他不禁想到:一定是公司里的哪位同事打电话把他加薪的事向妻子告了密。
Smelling the aroma of a festive meal, he figured that someone from the office had called his wife and tipped her off.
不仅如此,他还闻到了只有节日的欢宴才有的菜香。 他不禁想到:一定是公司里的哪位同事打电话把他加薪的事向妻子告了密。
应用推荐