• He by the way won the researcher's prize for the positive psychologists last year so he's doing a lot of research in this area.

    因此获得去年积极心理学家奖项,他的确一领域诸多研究

    youdao

  • He is struck by what he calls the individualism of American officers.

    认为美国官员独断专行吓住了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was branded by the press as "villainous" and "diabolical."

    媒体贴上恶棍魔鬼”的标签。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He shook her violently by the shoulders.

    抓着肩膀使劲摇晃

    《牛津词典》

  • He was greeted by the chant of "Judas! Judas!"

    迎来是不绝于耳呼喊叛徒!叛徒!”。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was nobbled by the press who wanted details of the affair.

    新闻界紧盯住不放,了解事件详情

    《牛津词典》

  • He is loathed by some of the more traditionally minded officers.

    一些思想更为守旧官员厌恶。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He felt strangely exhilarated by the brisk, blue morning.

    由于个生气勃勃蓝色早晨而感到奇怪地极度兴奋

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.

    表述自己想法独特用词印象深刻。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He criticized the repressive methods employed by the country's government.

    指责这个国家政府采取的镇压手段。

    《牛津词典》

  • He grew bored by the sameness of the speeches.

    这些千篇一律讲话不耐烦起来

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • By the 1920s, he was lionized by literary New York.

    20世纪20年代前,纽约文学界所吹捧。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He escaped by sawing through the bars of his cell.

    断牢房铁栅逃跑了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He left the hotel surrounded by crowds of journalists.

    记者的包围下离开酒店

    《牛津词典》

  • Judging by the opinion polls, he seems to be succeeding.

    根据民意调查判断似乎稳操胜券。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He has promised to finish the job by June and I am sure he will deliver.

    答应六月底完成这项工作相信履行诺言。

    《牛津词典》

  • He was arrested by plainclothes detectives as he walked through the customs hall.

    穿过海关大厅便衣侦探逮捕了

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was floored by the announcement.

    这个通告震惊得不知所措。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He undertook to finish the job by Friday.

    答应星期五或之前完成这一工作

    《牛津词典》

  • This was not the time to take risks; he knew he should play it by the rule book.

    不是冒险时候知道应该规则行事

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was interrogated by the police for over 12 hours.

    警察审问12个多小时

    《牛津词典》

  • He was regularly pilloried by the press for his radical ideas.

    他因观点极端经常受到新闻界抨击

    《牛津词典》

  • He was arrested by guards at the border crossing.

    边境过境处被卫兵逮捕

    《牛津词典》

  • He was adjudged the winner by 54 votes to 3.

    54比3赢家

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He showed me up by snoring during the concert.

    音乐会上呼呼大睡,真丢脸

    《牛津词典》

  • He ended his prepared statement by thanking the police.

    感谢警方结束了事先准备好的声明

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was handpicked for this job by the Admiral.

    被海军上将亲自挑选出来做这份工作的。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He survived the massacre by feigning death.

    死才在大屠杀中死里逃生。

    《牛津词典》

  • He had been recruited by the Russians as a mole and trained in Moscow.

    曾经俄国招做间谍莫斯科受训

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He had been recruited by the Russians as a mole and trained in Moscow.

    曾经俄国招做间谍莫斯科受训

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定