Contemptuous, he asks her to spell "xanthosis".
他轻蔑地让她拼写“黄肤症”。
Next he asks her weight - 100 pounds.
接着,他问了她的体重,是100磅。
He asks her what she wants. L.
他问她想要买什么。
Next he asks her weight — 100 pounds.
接着,他问了她的体重, % 是100磅。
“But it’s a conquest, right?” he asks her.
“但这是一次征服,对吗?”他问她。
He asks her what songs she's written for Britney.
他问她,她是写给歌布兰妮。
Sara tells Lincoln that she must go save Michael, but he asks her to stay away.
莎拉告诉林肯她必须要去救迈可,但林肯叫她不要轻举妄动。
Nina lets Jack know that pressure is being put upon her to come clean but he asks her to deny everything.
尼娜告知杰克,她受到的压力迫使她需要把情况交待清楚,但杰克要求她不要透露任何事。
Nina lets Jack know that pressure is being put upon her to come clean, but he asks her to deny everything.
尼娜告知杰克,她受到的压力迫使她需要把情况交待清楚,但杰克要求她不要透露任何事。
"Where do you stay?" he asks her after she fully settled on the big stone beside the big roots where he sits.
“你住在哪儿”她坐在他坐的树墩边的一块石头上后,他问道。
He asked Lily if she had any idea. She told him that Jack might be helpful. Then he asks her to talk with Jack.
他问莉莉有什么办法没有,后者说也许杰克能帮忙,于是,他就请莉莉代劳跟杰克谈谈。
He had sensed in their last conversation that something was wrong, but when he asks her about it, Teri avoids revealing anything.
他从他们之间的上一次通话中感觉到有些事情不对劲,但是当他向泰瑞问起时,泰瑞避而不谈。
The saga leaves her shuffling plaintively from room to room, the legend at rest, or being examined by her doctor. He asks her how she feels.
这位英雄人物忧伤地拖着脚从一个房间走到另一个房间,休息时或者被医生检查时,他问她感觉如何。
Lilly loves everything about school, especially her teacher, but when he asks her to wait a while before showing her new purse, she does something for which she is very sorry later.
莉莉喜欢学校里的一切,特别是老师。但是有一天老师在给她一个新皮包之前要求她等待一下时,莉莉做了一些让她感到后悔的事情。
Millie asks Andy to fix her broken bicycle, however, he is uncertain about it.
米莉请安迪修理她那辆坏了的自行车,然而,他对此并不确定。
Samuel asks. When she doesn't answer he pulls at her sweater. “Come on.
塞缪尔问道.她还没来得及回答,他一把拉住她的外套.
"Come talk about why you live here," Singer asks her eight-year-old son, Malachy, as he shows his new comic book, one of a series that he wrote, coloured and stapled, scattered around the flat.
“过来聊聊为什么你要住这里,”莎莉问她八岁大的儿子,马拉奇,他在展示他的新漫画书那是他所画的一个系列之一,已经上了彩色并正在装订,漫画散满整个单元。
She asks questions that are unnerving, asking Leon to be her first lover (thankfully he refuses) and asking personal questions along that nature.
她问那些无关痛痒的问题,让里昂作她的第一个情人(幸好他拒绝了),并问一些有关本性的个人问题。
Later, Michael calls the house as the maid is about to leave. He pretends to be from security and asks her to check all the Windows.
迟些时候,在女佣工作完毕将要离开时,迈可拔通了电话,伪称是保安公司,要求女佣去检查所有的门户是否安全。
So instead of being reassuring and comforting, he offers advice, asks probing questions or tells her not to be so upset.
因此,他不去安慰鼓励她,反而提出建议,提些探索性问题,或告诉她不要那么烦。
When Nina asks Mason about Jack, he doesn't give her an answer.
尼娜问梅森有关杰克的情况,梅森没有告诉她。
He tells her that she looks beautiful and asks about upcoming events.
帕默称赞派蒂的美丽,并询问她有关即将要到来的事件的情况。
He asks if her husband knows about her working there, but Nika claims she's not married.
他问nick,她的丈夫是否知道她在这种地方工作,但Nika自称并没有结婚。
After an hour of gathering up his courage, he finally goesover to her and asks, tentatively, "Um, would you mind if I chatted withyou for a while?"
一个小时后,他终于鼓起勇气走到她身边试探地问:“嗯,你介意我跟你聊会儿吗?”
He looks at the teacher, and asks her: "What was the name of the famous ocean-liner that sank after hitting an iceberg?"
他看着教师,然后问她“著名的因撞上冰山而沉没的客轮是哪一艘?”
Stand in the doorway of the tent, "he told her." If someone comes by and asks you, 'Is anyone here?'
西西拉又对雅亿说:“请你站在帐棚门口,若有人来问你说,有人在这里没有。”
Sara, with current suspicions lingering in her mind, asks her father if he looked at the information from Lincoln’s lawyers.
Sara带着脑海中挥之不去的猜疑,问她父亲是否有看过Lincoln律师提供的信息。
Sara, with current suspicions lingering in her mind, asks her father if he looked at the information from Lincoln’s lawyers.
Sara带着脑海中挥之不去的猜疑,问她父亲是否有看过Lincoln律师提供的信息。
应用推荐