He announced his resignation to a roomful of reporters.
他向满屋子的记者宣布他辞职了。
After a few preliminary remarks he announced the winners.
说了几句开场白之后,他即宣布优胜者名单。
With characteristic impetuosity, he announced he was leaving school.
一贯冲动的他宣布要退学。
He announced that there would be more stringent controls on the possession of weapons.
他宣布在武器的持有方面将会有更严格的控制。
When he announced the results, about a dozen people raised their hands, saying that was what they had written down.
当他宣布结果时,大约有十几个人举手说那就是他们之前写下的答案。
He announced that he's going to resign.
他宣布即将辞职。
"It was huge," he announced, spreading his arms wide.
“它大极了,”他大张开双臂比划着说。
One day, armed with a basket of vegetables, he announced he was going to make salad.
一天,他提着一篮子蔬菜,声称要做沙拉。
About 15 minutes down the motorway, out of the blue, he announced that I was heading in the wrong direction for Weymouth.
在高速公路上开了大约15分钟后,他突然宣布我往错误的方向去了韦茅斯。
He announced the tenth successive annual fiscal surplus.
他宣布连续第十个年度财政盈余。
On April 9th he announced he would retire in the summer.
他己在4月9日正式宣布会于今年夏天退休。
And then, on September 1st, he announced his resignation.
然后,在9月1号,他宣布辞职。
Then on January 8th he announced a set of new measures.
然后在1月8日,他宣布了一系列措施。
He announced one night, 'I'm leaving. I'm going to South America.
他在某一个晚上宣布到,我要走了,我要去南美。
On May 19th he announced that he would impose tougher fuel-efficiency standards.
5月19日,他宣布他将执行更严格的燃油效率的标准。
In January, he announced that he would run in the first primary contest in New Hampshire.
1月,他宣布,他将在新罕布什尔州参加第一轮初选。
He announced prices for the new model that were mostly lower than the models they replaced.
他宣布,新车型的价格基本上均低于其前一代车型。
But on Wednesday 3rd September he announced that his treatment had been successful (10).
但在9月3日星期三,他宣布他的治疗取得了成功(10)。
This week he announced his return to his tenured professorship, pension and family at Harvard.
本周,昂格尔宣布重返其在哈佛的教授职位,再拿退休金,回到从前的圈子。
Rushing home, he announced he was droppingout of college to support his mother through her illness.
他冲回家,宣布要从大学退学,回来帮助妈妈战胜疾病。
He announced a new initiative to create pilot projects intended to curb medical malpractice lawsuits.
他公布了创建试点项目的新方案,旨在控制医疗事故诉讼。
I've shown no disrespect, 'was my reply, laughing internally at the dignity with which he announced himself.
“我没有表示不尊敬呀。”这是我的回答,心里暗笑他报出自己的姓名时的庄严神气。
"Madam Ambassador," he announced, "you're going to receive more pieces of Irish crystal than anyone in history."
“大使夫人,”他宣布,“你将成为历史上收到爱尔兰水晶碎片最多的人了。”
'I've shown no disrespect,' was my reply, laughing internally at the dignity with which he announced himself.
“我并没有不尊重啊,”我回答道,心里却在嘲笑在自报家门时表现出来的高贵模样。
'I've shown no disrespect,' was my reply, laughing internally at the dignity with which he announced himself.
“我并没有不尊重啊,”我回答道,心里却在嘲笑在自报家门时表现出来的高贵模样。
应用推荐