He admitted it is more difficult to keep clean sheets in Europe than in the Premier League.
他承认在欧战中想保持不失球要比在联赛中难得多。
Andrew Haines, chief executive of the Civil Aviation Authority, said he hoped to avoid a repeat of last year's travel chaos, but he admitted it was still unclear how badly flights would be affected.
民航局首席执行官司安德鲁·海恩斯说,他希望不要象去年那么混乱,但是同时他也承认,还不清楚航线将受到多么严重的影响。
When he came down to earth after his win he admitted: "It was an amazing feeling."
当在胜利之后回来面对现实时他承认:“当时感觉太棒了。”
He philosophized, he admitted, not because he was certain of establishing the truth, but because it gave him pleasure.
他承认自己反复推究不是因为他确定找到了真理,而是因为那给了他很多乐趣。
His first lecture was delivered on Nov 4, 1915, and it explained his new approach, though he admitted he did not yet have the precise mathematical formulation of it.
他在1915年11月4日发表了第一次演讲,演讲解释了他的新方法,尽管他承认他还没有精确的数学公式。
He admitted that he'd done it, and there were several witnesses saying that he had indeed done it.
他承认他做了那件事,有几个证人说他确实做了那件事。
Exactly how that might be accomplished, if it can be, he admitted remains to be fleshed out in the questions and historical information presented by the exhibition and the tour guides.
那到底应该怎样去实现——如果实现的了的话——他承认仍有待通过展会和导游提出问题、提供历史信息的方式来予以充实。
"We do have a trail of where the (weather) stations have come from but it's probably not as good as it should be," he admitted.
“我们确实有一系列(气象)状态的来源,但是那也许不如它本来面目那么准确。”他承认。
However, he admitted that even if the international community did reach a deal at Copenhagen, it might not live up to what scientists say is needed to prevent the worst consequences of global warming.
不过,他承认,即使国际社会在哥本哈根气候峰会达成协议,也可能不足以达标——科学家认为为防止全球变暖最严重后果所需的减排力度。
It was some time later that Burton admitted that he had actually purchased the dog fully trained, but only to commands spoken in Welsh--a language that he spoke fluently, and Taylor spoke not at all.
过了一段时间,伯顿才承认,伊恩索是他买回来的,而且是只受过严格的训练的狗 - 不过训练指令是威尔士语的。 伯顿擅长这种语言,而泰勒完全不懂。
Although he claims to have backing for this idea from Germany and Japan, even Mr Sarkozy admitted this week that it faces “big enemies”.
虽然他声称德国和日本对他的意见表示支持,但本周他自己也承认这些计划面临“巨大的敌人”。
Mr Nguema admitted he had put state funds in a private account, but said he did so to keep it “safe” from thieves.
恩圭马先生承认他将国家资产存入个人账户,但他表示他这种行为是为保证资产“安全”以防被盗。
But he also admitted it had made him a laughing stock as people drew comparisons with him and Mr Plod from cartoon series Noddy from Toytown.
但他也承认,他也因此成了人们的笑柄,他被人们比作动画片《诺弟来啦》里面的普拉先生。
Kevin admitted he took it but said he thought he could put it back before it was missed, he was desperate and no one was there to ask.
凯文承认钱是他拿的,但他说他以为能在别人发现此事之前把钱放回去,因为当时他的处境很绝望、很无助。
He admitted taking the money and said he was glad to get it off his chest.
他承认他拿了钱,并且说很高兴把这事说出来。
Last week's guilty plea offered a startling new perspective.Lieutenant Michael Lohman admitted that he had immediately recognised the Danziger incident as a "bad shoot", and set about concealing it.
上一周的法庭认罪使得人们对整个案子有了新的认识,麦克·洛曼中尉承认就在泽格尔桥事件发生后,立刻意识到这次枪击是警方的失误,并开始掩盖整个事件。
But when her husband admitted he was having an affair and said he wanted a divorce, there was nothing she could do to stop it.
但是,当丈夫承认自己爱上了别人并且要求离婚时,她真的无能为力,似乎一切都不可挽回。
Police became suspicious after finding a wire fence behind the bushes and, Grimm said, the man then "admitted he had made it all up as a cover story because he was afraid of his wife".
但警方在发现灌木丛边缘装有铁丝做成的栅栏后便对当事人的说法产生了怀疑。在这种情况下,那人只得承认“由于自己是个‘妻管严’,所以就顺口胡编了这个纯属虚构的故事。”
"I thought the referee was going to blow for a free-kick but he only had one hand on it," admitted Norton.
“我以为裁判会吹一个直接任意球,但他却判了进球有效,”Norton承认。
Global warming chief proponent, Dr. Schneider, admitted "he is willing to misrepresent the facts if it will stir up the public over the" correct "causes." read more.
全球变暖的首席提议者,Schneider博士,承认,如果能够挑起大众对“正确”的理解(的关注),他愿意混淆事实。
Global warming chief proponent, Dr. Schneider, admitted "he is willing to misrepresent the facts if it will stir up the."
全球变暖的首席提议者,Schneider博士,承认,如果能够挑起大众对“正确”的理解(的关注),他愿意混淆事实。
When he admitted to the fraud, Madoff said it had begun in the 1990s, as he tried to navigate the recession.
当他承认了诈骗罪时,麦道夫说这宗诈骗开始于1990年代,那时他曾尝试操纵衰退。
Later in the show a sombre-looking Halperin apologised, after the show's presenters admitted they had goaded him into saying it but did not think he would go through with it and also apologised.
在之后的悲观前瞻节目中,霍尔柏林道歉。节目主持人承认他们的确有怂恿霍尔柏林说些什么但是并没想到他真的会那样做,然后也道歉。
Although he told the court he had done it and would do it again, he later admitted to a newspaper reporter that while he used a textbook that included a chapter on evolution, he skipped the chapter.
尽管他告诉法庭他讲了而且还会再讲,但后来他向一名报纸记者承认,他采用一本包含进化论内容的教科书,讲到这一章时,他跳过去了。
After that he fully admitted that he had absolutely no idea what it meant, didn't know the details, but he knew that was the direction Nokia had to be heading.
这件事也值得一说。他在采访中说出这话的时候没有细想,后来也承认自己也不知道这话的意思,但他明白这就是诺基亚前进的方向。
During that case the paper admitted it had not sought comment from him prior to publication, lest he seek a gagging order.
那起案子中,未免他寻求言论禁止令,报纸一方承认未能事前向莫斯利征求意见。
He talked up the amount of foreign investment into Russia, even though he admitted that most of it was in the energy sector.
他谈到了俄罗斯境内的外国投资总量,即便他承认大多数是在能源产业。
Twenty years later, in a BBC interview, he admitted that he had intentionally acted as if it were a goal, in order to deceive the referee.
年后,在一次英国广播公司的采访中,他承认他当时有意装作进球了,以此欺骗裁判。
Twenty years later, in a BBC interview, he admitted that he had intentionally acted as if it were a goal, in order to deceive the referee.
年后,在一次英国广播公司的采访中,他承认他当时有意装作进球了,以此欺骗裁判。
应用推荐