Why is my Lord weeping? 'asked Hazael.
哈薛说,我主为什么哭。
Then Hazael left Elisha and returned to his master.
哈薛离开以利沙,回去见他的主人。
'Hazael replied,' He told me that you would certainly recover.
回答说,他告诉我你必能好。
Hazael king of Aram oppressed Israel throughout the reign of Jehoahaz.
约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
Hazael king of Aram died, and Ben-Hadad his son succeeded him as king.
亚兰王哈薛死了。他儿子便哈达接续他作王。
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
亚兰王哈薛死了,他儿子便哈达接续他作王。
Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of aram.
先是约兰和以色列众人因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末。
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing?
哈薛说:“你仆人算甚么?不过是一条狗罢了;怎可以作这样的大事呢?”
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
我却要降火在哈薛的家中,烧灭便哈达的宫殿。
Hazael went to meet Elisha, taking with him as a gift forty camel-loads of all the finest wares of Damascus.
于是哈薛用四十个骆驼,驮着大马色的各样美物为礼物,去见以利沙。
About this time Hazael king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem.
那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了,就定意上来攻打耶路撒冷。
Jehu will put to death any who escape the sword of Hazael, and Elisha will put to death any who escape the sword of Jehu.
将来躲避哈薛之刀的,必被耶户所杀。躲避耶户之刀的,必被以利沙所杀。
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram.
他与亚哈的儿子约兰同往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战。
So the Lord 's anger burned against Israel, and for a long time he kept them under the power of Hazael king of Aram and Ben-Hadad his son.
于是,耶和华的怒气向以色列人发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便哈达的手里。
He also followed their counsel when he went with Joram son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead.
他听从亚哈家的计谋,同以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战。
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?
王就吩咐哈薛说,你带着礼物去见神人,托他求问耶和华,我这病能好不能好。
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
他听从亚哈家的计谋,同以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战。亚兰人打伤了约兰。
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days.
于是,耶和华的怒气向以色列人发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便哈达的手里。
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days.
于是,耶和华的怒气向以色列人发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便哈达的手里。
应用推荐